Jungkook | V | Jimin | RM | J-Hope | Suga | Jin
An ARMY noticed that in the instrumental of the song, it has a distorted sound of 52 hertz from the whale that inspired ‘Whalien 52‘. It’s important to note that whale has a big role in BTS Universe. Also, it could make a reference to ‘The Most Beautiful Moment in Life‘ (HYYH) era, such as the title.
Was it honestly the best? ‘Cause I just wanna see the next
부지런히 지나온 어제들 속에 참 아름답게
bujireonhi jinaon eojedeul soge cham areumdapge
We’ve diligently passed through the yesterdays so beautifully
Yeah, the past was honestly the best
But my best is what comes next
I’m not playin’, nah for sure
그날을 향해 숨이 벅차게
geunareul hyanghae sumi beokchage
Towards that day until I’m out of breath
You and I, best moment is yet to come
Moment is yet to come, yeah
다들 언제부턴가 말하네 우릴 최고라고
dadeul eonjebuteonga malhane uril choegorago
I don’t know since when everyone’s been saying that we’re the best
온통 알 수 없는 names 이젠 무겁기만 해
ontong al su eoptneun names ijen mugeopgiman hae
All those names that we know nothing about, now, all they are is heavy
노래가 좋았다고 그저 달릴 뿐이라고
noraega johatdago geujeo dallil ppunirago
We just liked music, we’re just running
Promise that we’ll keep on comin’ back for more
너의 마음속 깊은 어딘가 여전한 소년이 있어
neoui maeumsok gipeun eodinga yeojeonhan sonyeoni isseo
Somewhere deep inside your heart, there is an unchanging young boy
My-y-y-y moment is yet to come, yet to come
Uh, 당신은 꿈꾸는가 그 길의 끝은 무엇일까
Uh, dangsineun kkumkkuneunga geu girui kkeuteun mueosilkka
Uh, are you dreaming, what might the end of that path be?
(Moment is yet to come, yeah)
Uh, 모두가 숨죽인 밤 우린 발을 멈추지 않아
Uh, moduga sumjugin bam urin bareul meomchuji anha
Uh, a night where everyone holds their breath, our feet don’t stop
(Yet to come) Uh, we gonna touch the sky, ‘fore the day we die
(Moment is yet to come, yeah)
[알/제/슈] Uh, 자 이제 시작이야 the best yet to come
[RM/JH/SG] Uh, ja ije sijagiya the best yet to come
[RM/JH/SG] Uh, alright, this is the beginning, the best yet to come
언젠가부터 붙은 불편한 수식어
eonjengabuteo buteun bulpyeonhan susigeo
These uncomfortable titles that stuck to us at some point
최고란 말은 아직까지 낯간지러워
choegoran mareun ajikkkaji natganjireowo
Words like ‘the best’ still feel awkward to me
난 난 말야 걍 음악이 좋은 걸
nan nan marya gyang eumagi joheun geol
Well, for me me, I just love music
여전히 그때와 다른 게 별로 없는걸
yeojeonhi geuttaewa dareun ge byeollo eoptneungeol
Even now, nothing much has changed since back then
아마 다른 게 별로 없다면 You’ll say it’s all a lie, yeah
ama dareun ge byeollo eoptdamyeon You’ll say it’s all a lie, yeah
If I say that nothing much has changed, you’ll say it’s all a lie, yeah
난 변화는 많았지만 변함은 없었다 해
nan byeonhwaneun manhatjiman byeonhameun eopseotda hae
I’ve been through a lot of changes, but I haven’t changed
A new chapter 매 순간이 새로운 최선
A new chapter mae sungani saeroun choeseon
A new chapter, every moment is a new best
지금 난 마치 열세 살 그때의 나처럼 뱉어 huh
jigeum nan machi yeolse sal geuttaeui nacheoreom baeteo huh
It’s like I’m 13 again spitting like I did back then, huh
아직도 배울게 많고 나의 인생 채울게 많아
ajikdo baeulge manhgo naui insaeng chaeulge manha
I still have a lot to learn, I have a lot left to live
그 이유를 물어본다면 내 심장이 말하잖아
geu iyureul mureobondamyeon nae simjangi malhajanha
If you ask me why, my heart responds
We ain’t about it 이 세상의 기대
We ain’t about it i sesangui gidae
We ain’t about it, the world’s expectations
We ain’t about it 최고란 기준의 step
We ain’t about it choegoran gijunui step
We ain’t about it, the standards for ‘best’, that step
[알/제/슈] We ain’t about it 왕관과 꽃, 수많은 트로피
[RM/JH/SG] We ain’t about it wanggwangwa kkot, sumanheun teuropi
[RM/JH/SG] We ain’t about it, crowns and flowers, countless trophies
[RM/JH/SG] We ain’t about it, dream and hope, and goin’ forward¹
[알/제/슈] We so about it, 긴긴 원을 돌아 결국 또 제자리
[RM/JH/SG] We so about it, gingin woneul dora gyeolguk tto jejari
[RM/JH/SG] We ain’t about it, circled a long way around and now we’re back at the same place
[RM/JH/SG] Back to one
너의 마음속 깊은 어딘가 여전한 소년이 있어
neoui maeumsok gipeun eodinga yeojeonhan sonyeoni isseo
Somewhere deep inside your heart, there is an unchanging young boy
My-y-y-y moment is yet to come, yet to come
Uh, 당신은 꿈꾸는가 그 길의 끝은 무엇일까
Uh, dangsineun kkumkkuneunga geu girui kkeuteun mueosilkka
Uh, are you dreaming, what might the end of that path be?
(Moment is yet to come, yeah)
Uh, 모두가 숨죽인 밤 우린 발을 멈추지 않아
Uh, moduga sumjugin bam urin bareul meomchuji anha
Uh, a night where everyone holds their breath, our feet don’t stop
(Yet to come) Uh, we gonna touch the sky, ‘fore the day we die
(Moment is yet to come, yeah)
[알/제/슈] Uh, 자 이제 시작이야 the best yet to come
[RM/JH/SG] Uh, ja ije sijagiya the best yet to come
[RM/JH/SG] Uh, alright, this is the beginning, the best yet to come
So was it honestly the best? (The best)
‘Cause I just wanna see the next (comes next)
(‘Cause I just wanna see the next, yeah) 눈부시게 지나온
(‘Cause I just wanna see the next, yeah) nunbusige jinaon
(‘Cause I just wanna see the next, yeah) These memories
기억들 속에 (속에) (기억들 속에)
gieokdeul soge (soge) (gieokdeul soge)
have passed by with such blinding light (these) (these memories)
참 아름답게 (답게)
cham areumdapge (dapge)
So beautifully (so)
Yeah, the past was honestly the best (the best)
But my best is what comes next (comes next)
(But my best is what comes next, yeah) We’ll be singin’ till the morn
그날을 향해 (향해) (날을 향해)
geunareul hyanghae (hyanghae) (nareul hyanghae)
Towards that day (towards) (towards that)
더 우리답게 (답게) (우리답게)
deo uridapge (dapge) (uridapge)
More like us (like) (like us)
You and I, best moment is yet to come
¹ This line resembles the line “꿈, 희망, 전진, 전진” from ‘Epilogue : Young Forever’, which translates to “Dream, hope, onward, onward”.
Color Code: creamcolorcoded
Korean: Naver
Rom: creamcolorcoded
Eng: bts-trans @ Aditi | Spot Check cr; Faith, Annie & Rinne