Mamamoo · Moon Byul

Moon Byul (문별) – C.I.T.T (Cheese in the Trap) (Lyrics + Translation)

Moonbyul

Blu-blu-bluffing

내 마음이 다 보이지 않게 너 모르게 작업을 해
nae maeumi da boiji anhge neo moreuge jageobeul hae
Not revealing my whole mind, I do the work without letting you know

Stupid dummy 속이기 쉽지 (쉽지)
Stupid dummy sogigi swipji (swipji)
Stupid dummy, easy to trick (easy to)

발버둥 쳐봤자 넌 독 안에 든 쥐
balbeodung chyeobwatja neon dok ane deun jwi
Even if you struggle, you’re a rat in the trap

원래 달콤한 건 유해해 (단건 danger)
wonrae dalkomhan geon yuhaehae (dangeon danger)
Sweet things are hazardous (sweet means danger)

뿌리치기 힘든 유혹해 (skrrt skrrt)
ppurichigi himdeun yuhokhae (skrrt skrrt)
I’m enticing you which is too hard to refuse (skrrt skrrt)

남의 떡이 크게 보이네 어떡해
namui tteogi keuge boine eotteokhae
The grass is greener on the other side, what to do?

걔 모르게 슬금슬금 갉아먹을 거야 (wow!)
gyae moreuge seulgeumseulgeum galkameogeul geoya (wow!)
I’ll nibble down without getting caught (wow!)

운명 같은 건 없어 (so what?) 사랑을 빼앗아
unmyeong gateun geon eopseo (so what?) sarangeul ppaeasa
There’s no such thing as destiny (so what?) Take your love

Cheese in the trap 너의 심장을 tap, tap, tap
Cheese in the trap neoui simjangeul tap, tap, tap
Cheese in the trap, on your heart, tap, tap, tap

Bait a trap 사랑에 빠질 때 때 때
bait a trap sarange ppajil ttae ttae ttae
Bait a trap, when you fall in love, love, love

우연인 척 (ya!) 연기할래 (ya!)
uyeonin cheok (ya!) yeongihallae (ya!)
I’ll pretend as if (ya!) it’s a coincidence (ya!)

네 취향을 저격 I’m gonna make you mine
ne chwihyangeul jeogyeok I’m gonna make you mine
Shooting right up your alley, I’m gonna make you mine

넌 덫에 걸렸어 (-써) 넌 내게 빠졌어 (-써)
neon deoche geollyeosseo (-sseo) neon naege ppajyeosseo (-sseo)
You’re in a trap (trap), you’ve fallen for me (me)

넌 덫에 걸렸어 oh oh oh oh
neon deoche geollyeosseo oh oh oh oh
You’re in a trap, oh oh oh oh

넌 덫에 걸렸어 (-써) 넌 내게 빠졌어
neon deoche geollyeosseo (-sseo) neon naege ppajyeosseo
You’re in a trap (trap), you’ve fallen for me

네 취향을 저격 매력에 빠진걸
ne chwihyangeul jeogyeok maeryeoge ppajingeol
Shooting right up your alley, you’ve fallen into my charm

부끄럼쟁이처럼 내 볼은 빨갛게 (yeah yeah yeah)
bukkeureomjaengicheoreom nae boreun ppalgahge (yeah yeah yeah)
My cheeks flush like I’m a shy girl (yeah yeah yeah)

치즈하고 웃어봐 때로는 시크하게
chijeuhago useobwa ttaeroneun sikeuhage
Sometimes I smile chicly mouthing cheese

내 머릿속에 가둬 (둬) 사방이 막힌 벽이야 (벽이야)
nae meorissoge gadwo (dwo) sabangi makhin byeogiya (byeogiya)
Trapping inside my mind (mind), everywhere is blocked with walls

물음표 한가득 차려줄게 넌 그냥 맛있게 먹으면 돼
mureumpyo hangadeuk charyeojulge neon geunyang masitge meogeumyeon dwae
I’ll serve a table full of question marks, you just need to enjoy eating them

원래 달콤한 건 유해해 (단건 danger)
wonrae dalkomhan geon yuhaehae (dangeon danger)
Sweet things are hazardous (sweet means danger)

뿌리치기 힘든 유혹해 (skrrt skrrt)
ppurichigi himdeun yuhokhae (skrrt skrrt)
I’m enticing you which is too hard to refuse (skrrt skrrt)

남의 떡이 크게 보이네 어떡해
namui tteogi keuge boine eotteokhae
The grass is greener on the other side, what to do?

걔 모르게 슬금슬금 갉아먹을 거야 (wow!)
gyae moreuge seulgeumseulgeum galkameogeul geoya (wow!)
I’ll nibble down without getting caught (wow!)

이젠 네 자리는 없어 (goodbye) 이건 zero-sum game
ijen ne jarineun eopseo (goodbye) igeon zero-sum game
There’s no space for you anymore (goodbye), zero-sum game

Cheese in the trap 너의 심장을 tap, tap, tap
Cheese in the trap neoui simjangeul tap, tap, tap
Cheese in the trap, on your heart, tap, tap, tap

Bait a trap 사랑에 빠질 때 때 때
bait a trap sarange ppajil ttae ttae ttae
Bait a trap, when you fall in love, love, love

우연인 척 (ya!) 연기할래 (ya!)
uyeonin cheok (ya!) yeongihallae (ya!)
I’ll pretend as if (ya!) it’s a coincidence (ya!)

네 취향을 저격 I’m gonna make you mine
ne chwihyangeul jeogyeok I’m gonna make you mine
Shooting right up your alley, I’m gonna make you mine

넌 덫에 걸렸어 (-써) 넌 내게 빠졌어 (-써)
neon deoche geollyeosseo (-sseo) neon naege ppajyeosseo (-sseo)
You’re in a trap (trap), you’ve fallen for me (me)

넌 덫에 걸렸어 oh oh oh oh
neon deoche geollyeosseo oh oh oh oh
You’re in a trap, oh oh oh oh

넌 덫에 걸렸어 (-써) 넌 내게 빠졌어
neon deoche geollyeosseo (-sseo) neon naege ppajyeosseo
You’re in a trap (trap), you’ve fallen for me

네 취향을 저격 매력에 빠진걸
ne chwihyangeul jeogyeok maeryeoge ppajingeol
Shooting right up your alley, you’ve fallen into my charm

뺏고 싶은 건 처음이야
ppaetgo sipeun geon cheoeumiya
It’s my first time wanting to steal

난 나만 생각하는 아이야 (아이야)
nan naman saenggakhaneun aiya (aiya)
I’m the girl who only thinks of herself (the girl)

착한 척하느니 내숭 떠느니
chakhan cheokhaneuni naesung tteoneuni
Instead of pretending to be kind or faking innocence

곧장 네게로 가 말을 건넬래?
gotjang negero ga mareul geonnellae?
I’ll just go straight up to you and talk to you

이런저런 고민하지 마 (마)
ireonjeoreon gominhaji ma (ma)
Don’t worry about this and that

몸에 좋은 건 원래 더 쓰니까? (까?)
mome joheun geon wonrae deo sseunikka? (kka?)
What’s good for your health is always bitter

이성보단 충동적이어야 해
iseongbodan chungdongjeogieoya hae
You should be impulsive, rather than rational

눈 딱 감고 넘어가 줘~
nun ttak gamgo neomeoga jwo~
Just close your eyes and pretend not to notice~

Cheese in the trap 너의 심장을 tap, tap, tap
Cheese in the trap neoui simjangeul tap, tap, tap
Cheese in the trap, on your heart, tap, tap, tap

Bait a trap 사랑에 빠질 때 때 때
bait a trap sarange ppajil ttae ttae ttae
Bait a trap, when you fall in love, love, love

우연인 척 (ya!) 연기할래 (ya!)
uyeonin cheok (ya!) yeongihallae (ya!)
I’ll pretend as if (ya!) it’s a coincidence (ya!)

네 취향을 저격 I’m gonna make you mine
ne chwihyangeul jeogyeok I’m gonna make you mine
Shooting right up your alley, I’m gonna make you mine

넌 덫에 걸렸어 (-써) 넌 내게 빠졌어 (-써)
neon deoche geollyeosseo (-sseo) neon naege ppajyeosseo (-sseo)
You’re in a trap (trap), you’ve fallen for me (me)

넌 덫에 걸렸어 oh oh oh oh
neon deoche geollyeosseo oh oh oh oh
You’re in a trap, oh oh oh oh

넌 덫에 걸렸어 (-써) 넌 내게 빠졌어
neon deoche geollyeosseo (-sseo) neon naege ppajyeosseo
You’re in a trap (trap), you’ve fallen for me

네 취향을 저격 매력에 빠진걸
ne chwihyangeul jeogyeok maeryeoge ppajingeol
Shooting right up your alley, you’ve fallen into my charm

Cheese!

Color Code: creamcolorcoded
Korean: Naver
Rom: creamcolorcoded
Eng: genius