BTS

BTS Vocal Line – 00:00 (Zero O’Clock) (Lyrics + Translation)

Jungkook | V | Jimin | Jin

그런 날 있잖아 이유 없이 슬픈 날
geureon nal itjanha iyu eopsi seulpeun nal
There are those days, days that are just sad for no reason

몸은 무겁고 나 빼곤 모두 다
momeun mugeopgo na ppaegon modu da
When my body feels heavy, days where everyone except me

바쁘고 치열해 보이는 날 발걸음이 떨어지질 않아
bappeugo chiyeolhae boineun nal balgeoreumi tteoreojijil anha
Seems busy and competitive, my feet don’t move forward

벌써 늦은 것 같은데 말야 온 세상이 얄밉네
beolsseo neujeun geot gateunde marya on sesangi yalmipne
Even though it seems like I’m already late, the world is mean

Ya 곳곳에 덜컥거리는 과속방지턱
Ya gotgose deolkeokgeorineun gwasokbangjiteok
Ya, there are speed bumps in many places that rattle me

맘은 구겨지고 말은 자꾸 없어져
mameun gugyeojigo mareun jakku eopseojyeo
My heart crumples up and I’m often lost for words

도대체 왜 나 열심히 뛰었는데 오 내게 왜 eh-eh eh yeah
dodaeche wae na yeolsimhi ttwieotneunde o naege wae eh-eh eh yeah
Why, oh why? Even though I ran so hard, oh, why to me? Eh-eh eh, yeah

집에 와 침대에 누워 생각해봐 내 잘못이었을까
jibe wa chimdaee nuwo saenggakhaebwa nae jalmosieosseulkka
I come home, lie down on my bed and wonder ‘was it my fault?’

어지러운 밤 문득 시곌 봐 곧 12시
eojireoun bam mundeuk sigyel bwa got yeoldusi
The chaotic night, suddenly, I look at the clock, it’s almost 12 o’clock

(Jungkook is harmonizing)
뭔가 달라질까 그런 건 아닐 거야
mwonga dallajilkka geureon geon anil geoya
Will something change? That probably won’t happen

(Jungkook is harmonizing)
그래도 이 하루가 끝나잖아
geuraedo i haruga kkeutnajanha
But still, this day is ending, isn’t it?

(Jungkook is harmonizing)
초침과 분침이 겹칠 때
chochimgwa bunchimi gyeopchil ttae
When the second hand and the minute hand overlap

(Jungkook is harmonizing)
세상은 아주 잠깐 숨을 참아 zero o’clock
sesangeun aju jamkkan sumeul chama zero o’clock
The world holds it breath for just a little bit, zero o’clock

([JK/V] Ooh ooh-ooh) And you gonna be happy
([JK/V] Ooh ooh-ooh) And you gonna be happy

막 내려앉은 저 눈처럼 숨을 쉬자 처음처럼
mak naeryeoanjeun jeo nuncheoreom sumeul swija cheoeumcheoreom
Just like freshly fallen snow, let’s breathe like we did at the beginning

([JK/V] Ooh ooh-ooh) And you gonna be happy
([JK/V] Ooh ooh-ooh) And you gonna be happy

Turn this all around 모든 [+JM] 게 새로운 zero o’clock
turn this all around modeun [+JM] ge saeroun zero o’clock
Turn this all around, everything [+JM] is new at zero o’clock

조금씩 박자가 미끄러져 쉬운 표정이 안 지어져
jogeumssik bakjaga mikkeureojyeo swiun pyojeongi an jieojyeo
My tempo gradually starts to slip, I can’t make the faces that should be so easy

익숙한 가사 자꾸 잊어 내 맘 같은 게 뭐 하나 없어
iksukhan gasa jakku ijeo nae mam gateun ge mwo hana eopseo
I forget lyrics that I knew so well, there’s not a single thing that’s like the way I feel

그래 다 지나간 일들이야 혼잣말해도 참 쉽지 않아
geurae da jinagan ildeuriya honjatmalhaedo cham swipji anha
Right, all of it is in the past, even if I say this to myself, it’s not easy

Is it my fault? Is it my wrong? 답이 없는 나의 메아리만
Is it my fault? Is it my wrong? dabi eoptneun naui meariman
Is it my fault? Is it my wrong? I have no answer, just my echo

집에 와 침대에 누워 생각해봐 내 잘못이었을까
jibe wa chimdaee nuwo saenggakhaebwa nae jalmosieosseulkka
I come home, lie down on my bed and wonder ‘was it my fault?’

어지러운 밤 문득 시곌 봐 곧 12시
eojireoun bam mundeuk sigyel bwa got yeoldusi
The chaotic night, suddenly, I look at the clock, it’s almost 12 o’clock

(Jungkook is harmonizing)
뭔가 달라질까 그런 건 아닐 거야
mwonga dallajilkka geureon geon anil geoya
Will something change? That probably won’t happen

(Jungkook is harmonizing)
그래도 이 하루가 끝나잖아
geuraedo i haruga kkeutnajanha
But still, this day is ending, isn’t it?

(Jimin is harmonizing)
초침과 분침이 겹칠 때
chochimgwa bunchimi gyeopchil ttae
When the second hand and the minute hand overlap

(Jimin is harmonizing)
세상은 아주 잠깐 숨을 참아 zero o’clock
sesangeun aju jamkkan sumeul chama zero o’clock
The world holds it breath for just a little bit, zero o’clock

(Jimin is harmonizing)
([JK/V] Ooh ooh-ooh) And you gonna be happy
([JK/V] Ooh ooh-ooh) And you gonna be happy

[/] 막 내려앉은 저 눈처럼 숨을 쉬자 처음처럼
[JK/V] mak naeryeoanjeun jeo nuncheoreom sumeul swija cheoeumcheoreom
[JK/V] Just like the freshly fallen snow, let’s breathe like we did at the beginning

(Jungkook is harmonizing)
([JK/V] Ooh ooh-ooh) And you gonna be happy
([JK/V] Ooh ooh-ooh) And you gonna be happy

Turn this all around 모든 게 새로운 zero o’clock (새로운 zero o’clock)
turn this all around modeun ge saeroun zero o’clock (saeroun zero o’clock)
Turn this all around, everything is new at zero o’click (is new at zero o’clock)

두 손 모아 기도하네 내일은 좀
du son moa gidohane naeireun jom
I fold my hands together, I pray that tomorrow

더 웃기를 For me 좀 낫기를 For me
deo utgireul For me jom natgireul For me
I will smile a little more for me, I will be a little better for me

이 노래가 끝이 나면 새 노래가 시작되리
i noraega kkeuti namyeon sae noraega sijakdoeri
May a new song begin when this one ends

[/] 좀 더 행복하기를 yeah~~
[JM/Jin] jom deo haengbokhagireul yeah~~
[JM/Jin] I hope I will be happier, yeah~~

(Jin is harmonizing)
([JK/V] Ooh ooh-ooh) And you gonna be happy (oh you gonna be happy, yeah~)
([JK/V] Ooh ooh-ooh) And you gonna be happy

아주 잠깐 숨을 참고 (참고) 오늘도 나를 토닥여 (ah ah ah~)
aju jamkkan sumeul chamgo (chamgo) oneuldo nareul todagyeo (ah ah ah~)
I hold my breath for just a little bit, I pat myself today as well (ah ah ah~)

(Jimin is harmonizing)
([JK/V] Ooh ooh-ooh) And you gonna be happy (and you gonna be happy, yeah~)
([JK/V] Ooh ooh-ooh) And you gonna be happy

Turn this all around 모든 게 새로운 zero o’clock (새로운 zero o’clock)
turn this all around modeun ge saeroun zero o’clock (saeroun zero o’clock)
Turn this all around, everything is new at zero o’click (is new at zero o’clock)

Color Code: creamcolorcoded
Korean: bts-trans
Rom: creamcolorcoded
Eng: Aditi | Spot Checker; Yein @ bts-trans

BTS

BTS Rap Line – UGH! (Lyrics + Translation)

RM | J-Hope | Suga

(Let’s go~~!) (Yeah yeah yeah)

타닥 또 타오르는 저 불씨 기름에 닿기 전에
tadak tto taoreuneun jeo bulssi gireume dahgi jeone
Crackle crackle, the spark that flares up again, before it reaches the gas

먼저 집어삼키네 필시 휩쓸려가겠지
meonjeo jibeosamkine pilsi hwipsseullyeogagetji
I swallow it up first, I’ll surely get swept up

예 예 음 오늘의 선수 입장하시네 건수를 yeah
ye ye eum oneurui seonsu ipjanghasine geonsureul yeah
Yeah yeah uhm, today’s players are entering, the numbers yeah

물기 시작하면 둥둥둥 동네북이 돼 둥둥둥
mulgi sijakhamyeon dungdungdung dongnebugi dwae dungdungdung

If you start to bite them boom boom boom, you become the local punching bag boom boom boom*

툭툭 건드네 괜시리 툭툭 yeah
tuktuk geondeune gwaensiri tuktuk yeah

Poke poke, you bother me for no reason, poke poke yeah**

반응이 없음 걍 담궈버리지 푹푹 yeah
baneungi eopseum gyang damgwobeoriji pukpuk yeah
If there’s no response you simply bury me in it deep deep yeah

진실도 거짓이 돼 거짓도 진실이 돼
jinsildo geojisi dwae geojitdo jinsiri dwae
Even the truth becomes a lie and lies become the truth

이곳에선 모두가 도덕적 사고와 판단이 완벽한 사람이 돼 웃기시네
igoseseon moduga dodeokjeok sagowa pandani wanbyeokhan sarami dwae utgisine
In here, everyone becomes a person with moral thinking and perfect judgement, it’s funny

분노? 물론 필요하지 타오를 땐 이유가 있으
bunno? mullon piryohaji taoreul ttaen iyuga isseu
Anger? Of course you need it sometimes, there’s a reason why it fires up

어쩌면 우리의 역사지 그게 세상을 바꾸기도 하지
eojjeomyeon uriui yeoksaji geuge sesangeul bakkugido haji
Well, maybe it’s our history, it sometimes changes the world

But 이건 분노 아닌 분뇨 뭐가 분노인지 you know?
but igeon bunno anin bunnyo mwoga bunnoinji you know?

But this is not anger, it’s a dung cart, what real anger is, you know?***

분노인 척하며 죽여 진짜 분노 질려버린 수도 없이 많은 people
bunnoin cheokhamyeo jugyeo jinjja bunno jillyeobeorin sudo eopsi manheun people
While pretending it’s anger you kill it, real anger, the countless many people who have become tired of it

넌 나만 죽이는 게 아니야 똥 밟는 게 익숙해 우리야
neon naman jugineun ge aniya ttong balpneun ge iksukhae uriya
I’m not the only one you’re killing, as for us, we’ve become used to stepping on dung

무감각해진 저 사람들 봐 분뇨, 무관심 너넨 팀이야 eh
mugamgakhaejin jeo saramdeul bwa bunnyo, mugwansim neonen timiya eh
Look at those people who have become unfeeling, dung cart, disinterestedness, you’re a team, eh

나는 욱해 욱해 나는 욱해 욱해****
naneun ukhae ukhae naneun ukhae ukhae****
My temper rises, temper rises, my temper rises, temper rises****

나는 악의에 가득 찬 분노에 분노해
naneun aguie gadeuk chan bunnoe bunnohae
I get outraged at the malicious anger

나는 악의에 가득 찬 분노에 분노해 (yeah yeah yeah)
naneun aguie gadeuk chan bunnoe bunnohae (yeah yeah yeah)
I get outraged at the malicious anger (yeah yeah yeah)

나는 욱해 (yeah) 욱해 (yeah) 나는 욱해 (yeah) 욱해 (yeah)
naneun ukhae (yeah) ukhae (yeah) naneun ukhae (yeah) ukhae (yeah)
My temper rises (yeah), temper rises (yeah), my temper rises (yeah), temper rises (yeah)

나는 꺼져야만 했던 분노에 분노해
naneun kkeojyeoyaman haetdeon bunnoe bunnohae
I get angry at the anger that had to die out

나는 꺼져야만 했던 그 분노에 (let’s go~~!) 분노해
naneun kkeojyeoyaman haetdeon geu bunnoe (let’s go~~!) bunnohae
I get angry at the anger that had to die out (let’s go~~!)

그래 욱 (욱) (욱) 욱해라 (욱)
geurae uk (uk) uk (uk) ukhaera uk (uk)
That’s right, ugh (ugh), ugh (ugh), lose your temper, ugh (ugh)

재가 될 때까지 그래 욱해라 욱 (욱)
jaega doel ttaekkaji geurae ukhaera uk (uk)
Until it becomes ash, that’s right, lose your temper, ugh (ugh)

그래 욱 (욱) (욱) 욱해라 (욱)
geurae uk (uk) uk (uk) ukhaera uk (uk)
That’s right, ugh (ugh), ugh (ugh), lose your temper, ugh (ugh)

부러질 때까지 그래 욱해라 욱 (욱)
bureojil ttaekkaji geurae ukhaera uk (uk)
Until it breaks, that’s right, lose your temper, ugh (ugh)

나는 욱해 (욱해) 욱해 나는 욱해 (욱해) 욱해
naneun ukhae (ukhae) ukhae naneun ukhae (ukhae) ukhae
My temper rises (rises), temper rises, my temper rises (rises), temper rises

나는 악의에 가득 찬 분노에 분노해
naneun aguie gadeuk chan bunnoe bunnohae
I get outraged at the malicious anger

나는 꺼져야만 했던 그 분노에 분노해 ay
naneun kkeojyeoyaman haetdeon geu bunnoe bunnohae ay
I get angry at the anger that had to die out, ay

이 세상 분노가 지배함 분노가 없음 다 못 사나 봐
i sesang bunnoga jibaeham bunnoga eopseum da mot sana bwa
This world is ruled by anger, it seems that no one can live without anger

분노하고 또 분노하고 분노하고 그리 미쳐가고 욱 욱 욱 욱
bunnohago tto bunnohago bunnohago geuri michyeogago uk uk uk uk
You get angry, then get angry again, and again and go crazy that way, ugh ugh ugh ugh

분노하는 이유도 다 수만 가지 선의와 악의도 다 매한가지
bunnohaneun iyudo da suman gaji seonuiwa aguido da maehangaji
There’s a hundred thousand reasons for your anger, be it good will or bad will, it’s all the same

분노할 수 있다만 남의 삶에 피해가 있는 건 I don’t like 그건 stop ayy
bunnohal su itdaman namui salme pihaega itneun geon I don’t like geugeon stop ayy
You’re allowed to be angry, but bothering someone else’s life, I don’t like, stop that, ayy

누구의 행동에 누구는 아파해 누구의 언행에 누구는 암담해
nuguui haengdonge nuguneun apahae nuguui eonhaenge nuguneun amdamhae
Because of somebody’s actions, someone else gets hurt, because of somebody’s words, someone else feels bleak

누구의 찰나에 누구 순간이 돼
nuguui chalnae nugu sungani dwae
Somebody’s instant becomes a moment for another

누구의 분노에 누구 목숨이 돼 썩을 퉤*****
nuguui bunnoe nugu moksumi dwae sseogeul twe*****
Somebody’s anger becomes another’s life, curse you, ptooey*****

나는 욱해 (욱해) 욱해 나는 욱해 (욱해) 욱해
naneun ukhae (ukhae) ukhae naneun ukhae (ukhae) ukhae
My temper rises (rises), temper rises, my temper rises (rises), temper rises

나는 악의에 가득 찬 분노에 분노해
naneun aguie gadeuk chan bunnoe bunnohae
I get outraged at the malicious anger

나는 꺼져야만 했던 그 분노에 분노해
naneun kkeojyeoyaman haetdeon geu bunnoe bunnohae
I get angry at the anger that had to die out

아 대체 욕 좀 먹는 게 왜 (게 왜)
a daeche yok jom meokneun ge wae (ge wae)
Oh, so what if you get cursed at a little? So what? (So what?)

잘 벌잖아 또 징징대 왜 (대 왜)
jal beoljanha tto jingjingdae wae (dae wae)
You earn a lot, so what are you whining at? Why? (Why?)

그 정돈 감수해야지 에헴 에헴 에헴¹
geu jeongdon gamsuhaeyaji ehem ehem ehem¹
You should just take that much in stride, ahem ahem ahem¹

에헴 에헴 니네 에헴 에헴 에헴 에헴
ehem ehem nine ehem ehem ehem ehem
Ahem ahem, you ahem, ahem ahem ahem

나 시켰어봐 다 참아 니네 에헴
na sikyeosseobwa da chama nine ehem
If I’d been the one to do that, I’d have withstood it all, you ahem

니네 에헴 에헴 에헴 에헴
nine ehem ehem ehem ehem
You ahem ahem ahem ahem

[/] 나 시켰어봐 그냥 에헴 비헴 에헴²
[JH/SG] na sikyeosseobwa geunyang ehem bihem ehem²
[JH/SG] If I’d been the one to do that, I’d have just ahem behem ahem²

그래 욱 (욱) (욱) 욱해라 (욱)
geurae uk (uk) uk (uk) ukhaera uk (uk)
That’s right, ugh (ugh), ugh (ugh), lose your temper, ugh (ugh)

재가 될 때까지 그래 욱해라 욱 (욱)
jaega doel ttaekkaji geurae ukhaera uk (uk)
Until it becomes ash, that’s right, lose your temper, ugh (ugh)

그래 욱 (욱) (욱) 욱해라
geurae uk (uk) uk (uk) ukhaera uk
That’s right, ugh (ugh), ugh (ugh), lose your temper, ugh

부러질 때까지 그래 욱해라 욱
bureojil ttaekkaji geurae ukhaera uk
Until it breaks, that’s right, lose your temper, ugh

나는 욱해 (yeah) 욱해 (yeah) 나는 욱해 (yeah) 욱해 (yeah)
naneun ukhae (yeah) ukhae (yeah) naneun ukhae (yeah) ukhae (yeah)
My temper rises (yeah), temper rises (yeah), my temper rises (yeah), temper rises (yeah)

나는 악의에 가득 찬 분노에 분노해
naneun aguie gadeuk chan bunnoe bunnohae
I get outraged at the malicious anger

나는 꺼져야만 했던 그 분노에 분노해 ay ay
naneun kkeojyeoyaman haetdeon geu bunnoe bunnohae ay ay
I get angry at the anger that had to die out, ay ay

(Let’s go~~!)

T/N:
* 둥둥둥 [doongdoongdoong] is an onomatopoeic word for drum sounds.
** 툭툭 [tooktook] is an onomatopoeic word for tapping someone.
*** These two words are spelled almost the same. 분뇨, which means dung cart, only has an extra stroke added to the word 분노, anger.
**** “욱하다” means to feel a sudden wave of anger that makes you want to lash out, and refers to the sound that you might make, “욱” (ugh!), when trying to repress that sudden wave of anger.
***** ‘Ptooey’ is the sound effect of someone spitting.
¹ Ahem here carries a certain attitude and is more of a sign of “I’m here to give you a lesson.” This entire verse is a typical remark of malicious commenters on the internet, claiming that celebrities need to know how to accept malicious anger towards them because they are famous and rich.
² They pronounce ahem as A-hem [aihem] and playfully bring in B-hem.
(source: doolsetbangtan and bts-trans)

Color Code: creamcolorcoded
Korean: bts-trans
Rom: creamcolorcoded
Eng: Yein | Spot Checker; Aditi @ bts-trans, doolsetbangtan

BTS

BTS – Louder than bombs (Lyrics + Translation)

Jungkook | V | Jimin | RM | J-Hope | Suga | Jin
| Adora |

이젠 너무 선명해졌어… 저 환호 속의 낯선 그림자
ijen neomu seonmyeonghaejyeosseo… jeo hwanho sogui natseon geurimja
It’s become too clear now… the unfamiliar shadow in the midst of those cheers

아마 다신 믿을 수 없을… 좋은 것만 보고 듣잔 말
ama dasin mideul su eopseul… joheun geotman bogo deutjan mal
The word that perhaps will never be believed… “let’s only look on the bright side”

고요한 너의 슬픔이 나를 흔들어
goyohan neoui seulpeumi nareul heundeureo
Your silent sorrow shakes me

조용한 나의 바다에 파도가 일곤 해
joyonghan naui badae padoga ilgon hae
In my quiet sea the waves crash in

(Adora is harmonizing)
Louder than bombs I break, ah~ whoa

(Adora is harmonizing)
쏟아지는 아픔들 ah~ whoa

ssodajineun apeumdeul ah~ whoa
The pain that spills over, ah~ whoa

(Adora and Jungkook are harmonizing)
네가 지었던 그 표정이 그 표정이 아니란 걸 안 그때부터
nega jieotdeon geu pyojeongi geu pyojeongi aniran geol an geuttaebuteo
From the moment I knew that the expressions on your face weren’t actually what they seemed

(Adora, Jungkook and Jimin are harmonizing)
Louder than bombs I break, ah~

Baby I’m nothin’er than nothin’, lighter than the light
Don’t you want a thing from me? (Oh)
But you say I’m somethin’er than somethin’, lighter than the light
Don’t you give up your life? (Oh)
Here I stay, pray, just for better days
Everyday’s a maze wonder if this (yeah) is my place

Where’s my way? 계속 흔들리는 ground
Where’s my way? gyesok heundeullineun ground
Where’s my way? The ground that keeps shaking

홀로 무너지는 중 mute louder than bombs yeah
hollo muneojineun jung mute louder than bombs yeah
As I fall over on my own, mute, louder than bombs yeah

I want to tell you 어둠은 말야 어디라도 있단 걸 (yeah) 두려워 말아
I want to tell you eodumeun marya eodirado itdan geol (yeah) duryeowo mara
I want to tell you, the darkness exists anywhere (yeah), don’t be afraid

어떤 밤이 날 삼켜도 난 포기하진 않아 널 위한 fight, we’ll shine
eotteon bami nal samkyeodo nan pogihajin anha neol wihan fight, we’ll shine
Whatever kind of night swallows me up I won’t give up, for you I’ll fight, we’ll shine

너와 난 다 함께 느껴 슬픔과 고통
neowa nan da hamkke neukkyeo seulpeumgwa gotong
You and I feel it all together, sorrow and pain

우연한 게 절대 아냐 yeah we picked this game
uyeonhan ge jeoldae anya yeah we picked this game
It’s not a coincidence, it’s definitely not, yeah we picked this game

(Adora is harmonizing)
Louder than bombs I say, ah~

(Adora and Jungkook are harmonizing)
세상 앞에 말할게, ah~ (oh ah~)
sesang ape malhalge, ah~ (oh ah~)
In front of the world, I’ll say, ah~ (oh ah~)

(Adora is harmonizing)
너를 외면했던 시간 자꾸 도망쳤던 나날 이제 더는 없어
neoreul oemyeonhaetdeon sigan jakku domangchyeotdeon nanal ije deoneun eopseo
The moments I turned away from you, the days where I would always run away – no more now

(Adora and Jungkook are harmonizing)
Louder than bombs I say, ah~

사람들은 뭐 우리가 부럽대 내가 가진 pain 위선이라고 해
saramdeureun mwo uriga bureopdae naega gajin pain wiseonirago hae
They say, well, they are jealous of us, they say the pain I own is hypocrisy

No matter what I do 똥밭에 구르네
No matter what I do ttongbate gureune

No matter what I do, I roll in filth*

우리가 아니면 그래 누가 할 건데?
uriga animyeon geurae nuga hal geonde?
If not us, well, then who would do it?

사람들은 뭐 우리가 부럽대 내가 가진 pain 위선이라고 해
saramdeureun mwo uriga bureopdae naega gajin pain wiseonirago hae
They say, well, they are jealous of us, they say the pain I own is hypocrisy

No matter what I do 똥밭에 구르네
No matter what I do ttongbate gureune

No matter what I do, I roll in filth*

우리가 아니면 그래 누가 할 건데?
uriga animyeon geurae nuga hal geonde?
If not us, well, then who would do it?

(Jungkook leads, Adora and Jimin are harmonizing)
Louder than bombs I sing (sing~ ah~), [JK/Jin] ah~

(Adora is harmonizing)
너와 내게 약속해, ah~ (yeah yeah yeah)
neowa naege yaksokhae, ah~ (yeah yeah yeah)
I promise to both you and me, ah~ (yeah yeah yeah)

(Adora is harmonizing)
어떤 파도가 덮쳐도
eotteon padoga deopchyeodo
No matter what kind of waves strike

(Adora is harmonizing)
우린 끝없이 널 향해 노래할 거라고 (whoa woo ooh)
urin kkeuteopsi neol hyanghae noraehal georago (whoa woo ooh)
We will endlessly sing towards you (whoa woo ooh)

(V leads, Adora, Jungkook and Jimin are harmonizing)
Louder than bombs I sing (eh yeah ay), [JK/V] ah~

T/N: 똥밭에 구르다 (to roll on a field of feces, literally) is usually used as a part of an idiom, 똥밭에 굴러도 이승이 낫다 (Even if you roll on a field of feces, this world is better than the otherworld).

Color Code: creamcolorcoded
Korean: bts-trans
Rom: creamcolorcoded
Eng: doolsetbangtan, Faith | Spot Checkers; Yein & Aditi @ bts-trans, creamcolorcoded

BTS

BTS – Black Swan (Orchestral Version) (Lyrics + Translation)

Jungkook | V | Jimin | RM | J-Hope | Suga | Jin

*Based on live stage*

(Do your thang, do your thang with me now)
(Do your thang, do your thang with me now)
(What’s my thang? What’s my thang? Tell me now)
(Tell me now, yeah yeah yeah yeah)

Ayy 심장이 뛰지 않는대
Ayy simjangi ttwiji anhneundae
Ayy, the heart no longer races

더는 음악을 들을 때 [+JK] Tryna pull up
deoneun eumageul deureul ttae [+JK] Tryna pull up
When hearing the music play, [+JK] tryna pull up

시간이 멈춘 듯해 oh that would be my first death
sigani meomchun deuthae oh that would be my first death
Seems like time has stopped, oh that would be my first death

[+JK] I been always afraid of

이게 나를 더 못 울린다면 (oh woo)
ige nareul deo mot ullindamyeon (oh woo)
If this can no longer make me cry (oh woo)

내 가슴을 더 떨리게 못 한다면
nae gaseumeul deo tteollige mot handamyeon
If this can no longer make my heart flutter

어쩜 이렇게 한 번 죽겠지 아마
eojjeom ireohge han beon jukgetji ama
Then like this may be how I die my first death

[+JK] But what if that moment’s right now, right now

(Jungkook and Jimin are harmonizing)
귓가엔 느린 심장 소리만 bump bump bump
gwitgaen neurin simjang soriman bump bump bump
Heartbeat pulsing slow in my ears, bump bump bump

(Jungkook and Jin are harmonizing)
벗어날래도 그 입속으로 jump jump jump
beoseonallaedo geu ipsogeuro jump jump jump
I try to flee but back into the maw, jump jump jump

(Jungkook is harmonizing)
어떤 노래도 와닿지 못해 소리 없는 소릴 질러
eotteon noraedo wadahji mothae sori eoptneun soril jilleo
No song affects me anymore, I cry out a silent cry

(Jungkook leads, V is harmonizing)
모든 빛이 침묵하는 바다¹ [+yeah yeah yeah (yeah)
modeun bichi chimmukhaneun bada¹ [+JM] yeah yeah yeah (yeah)
Sea where all light sinks into silence¹, [+JM] yeah yeah yeah (yeah)

(Jungkook leads, V is harmonizing)
길 잃은 내 발목을 또 잡아² [+yeah yeah yeah
gil ilheun nae balmogeul tto jaba² [+JM] yeah yeah yeah
It again seizes my ankle that lost the path², [+JM] yeah yeah yeah

(Jungkook and V are harmonizing)
어떤 소리도 들리지 않아 yeah yeah yeah (yeah)
eotteon sorido deulliji anha yeah yeah yeah (yeah)
Every noise and sound’s been cut, yeah yeah yeah (yeah)

(Jungkook and V are harmonizing)
Killin’ me now, killin’ me now, do you hear me, yeah?

(V leads, Jungkook is harmonizing)
홀린 듯 천천히 가라앉아 [+] nah nah nah (nah)
hollin deut cheoncheonhi garaanja [+JM] nah nah nah (nah)
Sinking slowly like in a trance, [+JM] nah nah nah (nah)

(V leads, Jungkook is harmonizing)
몸부림쳐봐도 사방이 [+] 바닥 nah nah
momburimchyeobwado sabangi [+JM] badak nah nah
Though I try struggling, I’m at the bottom of [+JM] the sea, nah nah

(Jin leads, Jungkook and V are harmonizing)
모든 순간들이 영원이 돼 [+yeah yeah yeah (yeah)
modeun sungandeuri yeongwoni dwae [+JM] yeah yeah yeah (yeah)
Every moment becomes eternity, [+JM] yeah yeah yeah (yeah)

(Jin leads, Jungkook and Jimin are harmonizing)
Film it now, film it now, [only V and Jin] do you hear me, yeah?

(V is harmonizing)
(Do your thang, do your thang with me now)
(woo~ woo~)

(Do your thang, do your thang with me now) (with me now…)

(Jimin is harmonizing)
(What’s my thang? What’s my thang? Tell me now)
(ah woo…)
(Tell me now, yeah yeah yeah yeah)

Deeper, yeah I think I’m goin’ deeper

자꾸 초점을 잃어 이젠 놓아줘 싫어 (싫어)
jakku chojeomeul ilheo ijen nohajwo silheo (silheo)
I keep losing focus, now let go of me, I hate this (I hate this)

차라리 내 발로 갈게 내가 뛰어들어갈게
charari nae ballo galge naega ttwieodeureogalge
Let my own feet carry me, I’ll jump into it

가장 깊은 곳에서 (woo) 나는 날 봤어
gajang gipeun goseseo (woo) naneun nal bwasseo
In the deepest depths (woo), I saw myself

천천히 난 눈을 떠 여긴 나의 작업실 내 스튜디오
cheoncheonhi nan nuneul tteo yeogin naui jageopsil nae seutyudio
Slowly, I open my eyes, I’m in my workroom, it’s my studio

거센 파도 깜깜하게 나를 스쳐도 (스쳐도 oh~)
geosen pado kkamkkamhage nareul seuchyeodo (seuchyeodo oh~)
Even if harsh waves brush against me in the darkness (even oh~)

절대 끌려가지 않을 거야 다시 또
jeoldae kkeullyeogaji anheul geoya dasi tto
I will never get dragged away again

[+JK] Inside, I saw myself, myself

(V and Jimin are harmonizing)
귓가엔 빠른 심장 소리만 bump bump bump
gwitgaen ppareun simjang soriman bump bump bump
Heartbeat pulsing slow in my ears, bump bump bump

(V and Jimin are harmonizing)
두 눈을 뜨고 나의 숲으로 Jump jump jump³
du nuneul tteugo naui supeuro jump jump jump³
With my eyes open, into my forest, jump jump jump³

(Jungkook and Jimin are harmonizing)
그 무엇도 날 삼킬 수 없어 힘껏 나는 소리 질러⁴
geu mueotdo nal samkil su eopseo himkkeot naneun sori jilleo⁴
Nothing can swallow me, I cry out with all my strength⁴

(Jungkook is harmonizing)
(Do your thang, do your thang with me now) (woo~ woo~)

(Do your thang, do your thang with me now) (with me now…)

(Jin is harmonizing)
(What’s my thang? What’s my thang? Tell me now) (ah woo…)

(Tell me now, yeah yeah yeah yeah)

(Jimin leads, Jungkook and V are harmonizing)
모든 빛이 침묵하는 바다 yeah yeah yeah (yeah…)
modeun bichi chimmukhaneun bada yeah yeah yeah (yeah…)
Sea where all light sinks into silence, yeah yeah yeah (yeah…)

(Jimin leads, Jungkook and V are harmonizing)
길 잃은 내 발목을 또 잡아 yeah yeah yeah (yeah…)
gil ilheun nae balmogeul tto jaba yeah yeah yeah (yeah…)
It again seizes my ankle that lost the path, yeah yeah yeah (yeah…)

(V leads, Jungkook and Jimin are harmonizing)
어떤 소리도 들리지 않아 yeah yeah yeah (yeah yeah yeah yeah…)
eotteon sorido deulliji anha yeah yeah yeah (yeah yeah yeah yeah…)
Every noise and sound’s been cut, yeah yeah yeah (yeah yeah yeah yeah…)

(V leads, Jungkook and Jimin are harmonizing)
Killin’ me now, killin’ me now, [+JM] do you hear me, yeah?

(Jin leads, Jungkook and V are harmonizing)
홀린 듯 천천히 가라앉아 [+nah nah nah (nah~)
hollin deut cheoncheonhi garaanja [+JM] nah nah nah (nah~)
Sinking slowly like in a trance, [+JM] nah nah nah (nah~)

(Jin leads, Jungkook and V are harmonizing)
몸부림쳐봐도 사방이 [+] 바닥 nah nah
momburimchyeobwado sabangi [+JM] badak nah nah
Though I try struggling, I’m at the bottom of [+JM] the sea, nah nah

(Jimin is harmonizing)
모든 순간들이 영원이 돼 [+yeah yeah yeah (yeah)
modeun sungandeuri yeongwoni dwae [+JM] yeah yeah yeah (yeah)
Every moment becomes eternity, [+JM] yeah yeah yeah (yeah)

(Jungkook leads, V and Jimin are harmonizing)
Film it now, film it now, [only V and JK] do you hear me, yeah?

(Jungkook is harmonizing)
(Do your thang, do your thang with me now) (woo~ woo~)

(Do your thang, do your thang with me now) (with me now…)

(Jin is harmonizing)
(What’s my thang? What’s my thang? Tell me now) (ah woo…)

(Tell me now, yeah yeah yeah yeah)

¹ T/N: In Sea, a hidden track of LOVE YOURSELF: Her, BTS sings about how the sea it has dreamed of is actually another desert. Sinking to the bottom of the sea with no light, they face their shadow.
² T/N: Path is another hidden track of their discography (2 Cool 4 Skool; BTS’ debut single album), where they talk about their path as artists at the onset of their career. In Black Swan, it is the fear of losing the pure passion and love for music that makes them feel lost (in the first half the song) and stand back up again (in the second half of the song).
³ T/N: In Butterfly, “My Kafka on the shore, please don’t go to the forest over there”
In FAKE LOVE, “A forest of just us, you were not there. I forgot the route that I came along.” / In Kafka on the Shore (Haruki Murakami; RM is a known fan of Murakami), the forest is a kind of labyrinth that represents the understanding of the self.
⁴ T/N: In The Last, “The greed that used to be my weapon now swallows me, ruins me, and puts a leash around my neck.” | In Interlude : Shadow, “People say, in that bright light, it’s splendor / But my shadow rather grows even bigger, sallows me, and  becomes a monster.”
(source)

Color Code: creamcolorcoded, ‘Black Swan’ Live Stage
Korean: klyrics.net
Rom: creamcolorcoded
Eng: doolsetbangtan, ‘Black Swan M/V’, af taehyung