ITZY

ITZY – Free Fall (Lyrics + Translation)

Yuna | Chaeryeong | Ryujin | Lia | Yeji

Like riding through the galaxy 섬광이 스치듯이
Like riding through the galaxy seomgwangi seuchideusi
Like riding through the galaxy, like a flash of light

그 속에 (what?) 뛰어들어 In your universe (uh)
geu soge (what?) ttwieodeureo In your universe (uh)
Diving (what?) into it in your universe (uh)

딱 내 취향 저격 자유롭게 Fallin’
ttak nae chwihyang jeogyeok jayuropge Fallin’
Free fallin’ is just my taste sniper

켜지는 Heart sign 위로 Draw a parabola
kyeojineun Heart sign wiro Draw a parabola
On top of the heart sign, draw a parabola

서두를 필요는 없을 것 같아
seodureul piryoneun eopseul geot gata
There’s no need to rush things up

Let’s go on a trip, yeah follow my lead, you ready?
I-T-Z-Y blow your mind, blow your mind!

한 발 내디딘 순간 펼쳐지는 Clear night sky
han bal naedidin sungan pyeolchyeojineun Clear night sky
The clear night sky that spreads out as soon as I take the first step

은하수를 헤엄치는 것 같아
eunhasureul heeomchineun geot gata
It’s like I’m swimming in the Milky Way

You know I’m ready to jump

Weeee… free fallin’
Up down, I can fly ya
Weeee… free fallin’
Up in the air I’m flying

발밑엔 은하수 Carpet 솜사탕 같은 Milky way
balmiten eunhasu Carpet somsatang gateun Milky way
The Milky Way is like cotton candy at our feet

사랑이란 감정은 Feels so high
sarangiran gamjeongeun Feels so high
The love feeling feels so high

많은 말은 필요하지 않은 걸
manheun mareun piryohaji anheun geol
We don’t even need to say much

Weeee… go jumping

Drop zone: 2.12 (woo) 자 착륙 준비야
Drop zone: 2.12 (woo) ja chakryuk junbiya
Drop zone: 2.12 (woo), okay, prepare to land

Countdown 5 4 3 2 1 Ya 뛰어봐바
Countdown 5 4 3 2 1 Ya ttwieobwaba
Countdown 5 4 3 2 1, ya, jump now!

Shooting star보다 빛나 난 (why?)
Shooting starboda bitna nan (why?)
I’m shining brighter than a shooting star (why?)

Tok-tok 튀는 네 심장을 탕! 하고 노려 난
Tok-tok twineun ne simjangeul tang! hago noryeo nan
Tok-tok, your heart is standing out, bang! I’m aiming for it

커지는 Full moon 언제 터질지 몰라
keojineun Full moon eonje teojilji molla
I don’t know when the growing full moon will explode

사방엔 Glitter with luv 별을 쏟아
sabangen Glitter with luv byeoreul ssoda
Glitter with luv pouring stars everywhere

Let’s go on a trip, yeah follow my lead, you ready?
I-T-Z-Y blow your mind, blow your mind!

한 발 내디딘 순간 (이 순간)
han bal naedidin sungan (i sungan)
The clear night sky that spreads out (as soon)

펼쳐지는 Clear night sky (oh my gosh)
pyeolchyeojineun Clear night sky (oh my gosh)
As soon as I take the first step (oh my gosh)

은하수를 헤엄치는 것 같아
eunhasureul heeomchineun geot gata
It’s like I’m swimming in the Milky Way

You know I’m ready to jump (yeah~ yeah yeah)

Weeee… free fallin’
Up down, I can fly ya (fly ya)
Weeee… free fallin’
Up in the air I’m flying, yeah~

발밑엔 은하수 Carpet 솜사탕 같은 Milky way
balmiten eunhasu Carpet somsatang gateun Milky way
The Milky Way is like cotton candy at our feet

사랑이란 감정은 Feels so high
sarangiran gamjeongeun Feels so high
The love feeling feels so high

많은 말은 필요하지 않아 난
manheun mareun piryohaji anha nan
We don’t even need to say much

Oh lucky me 너를 만난 건 (oh~)
Oh lucky me neoreul mannan geon (oh~)
Oh lucky me that I’ve met you (oh~)

Lucky you, lucky you 나를 만난 넌
Lucky you, lucky you nareul mannan neon
Lucky you, lucky you that have met me

여기 너와 나의 무지개를 그려
yeogi neowa naui mujigaereul geuryeo
Draw a rainbow here, between you and me

달콤한 거야 This love, oh yeah~
dalkomhan geoya This love, oh yeah~
This love is so sweet, oh yeah~

Weeee… free fallin’ (free fallin’ now)
Up down, I can fly ya (I can fly, yeah yeah)
Weeee… free fallin’
Up in the air, I’m flying (air, I’m flying)

발밑엔 은하수 Carpet
balmiten eunhasu Carpet
The Milky Way is

솜사탕 같은 Milky way (oh~)
somsatang gateun Milky way (oh~)
like cotton candy at our feet (oh~)

사랑이란 감정은 Feels so high
sarangiran gamjeongeun Feels so high
The love feeling feels so high

많은 말은 필요하지 않은 걸 (필요하지 않은 걸~)
manheun mareun piryohaji anheun geol (piryohaji anheun geol~)
We don’t even need to say much (we don’t even need~)

Woo, free fallin’ (fallin’)
Woo (fallin’), free (woo~) fallin’
Woo, free fallin’
Woo~, woo…
Free fallin’

Color Code: creamcolorcoded
Han: genie.co.kr
Rom: creamcolorcoded
Eng: Inna @ creamcolorcoded (take out with credits)

ITZY

ITZY – WHAT I WANT (Lyrics + Translation)

Yuna | Chaeryeong | Ryujin | Lia | Yeji

I know what I want, I know what I want
I know what-what-what I want (wish)
Getting what I want, getting what I want
Gonna get-get what I want ([CH/YJ] mm-ah)

I know what I want, I know what I want
I know what-what-what I want (wish)
Getting what I want, getting what I want
Gonna get-get what I want ([CH/YJ] mm-ah)

Pick you up 맘에 널 담아 망설임은 Not my type
Pick you up mame neol dama mangseorimeun Not my type
Pick you up, I like you, hesitation is not my type

실컷 고민해 봤자 타이밍만 늦출 뿐이지
silkeot gominhae bwatja taimingman neutchul ppuniji
No matter how much you think about it, it’ll just delay the timing

너를 재고 따질 생각 없어 난
neoreul jaego ttajil saenggak eopseo nan
I have no intention of judging you

그저 느낌 가는 대로 Move
geujeo neukkim ganeun daero Move
Just keep on moving as you feel

좀 까다로운 내 눈에 든 데는 이유가 있다고
jom kkadaroun nae nune deun deneun iyuga itdago
But there’s a reason why my eyes are so picky

너만이 가진 Style이 시선을 뺏지
neomani gajin Stylei siseoneul ppaetji
I’m not taking my eyes off your own style

어딜 가든 분위기를 Lead it
eodil gadeun bunwigireul Lead it
The mood leads it wherever you go

그런 너를 갖고 싶어
geureon neoreul gatgo sipeo
I want to have you like that

Now ah oh-ooh-whoa~

잠깐 날 스친 호기심이라도 좋아
jamkkan nal seuchin hogisimirado joha
It’s okay if it’s just a moment of curiosity that passed me by

시간 지나 아쉽긴 싫어
sigan jina aswipgin silheo
I don’t want to be sorry after time

먼저 맘을 줄래 다
meonjeo mameul jullae da
I’ll give you all my love

그러면 지는 거라 해도 So yeah baby
geureomyeon jineun geora haedo So yeah baby
Even if I lose it in the end, so yeah baby

I know what I want, I know what I want
I know what-what-what I want (wish)
Getting what I want, getting what I want
Gonna get-get what I want ([YN/YJ] mm-ah)

I know what I want, I know what I want
I know what-what-what I want (wish)
Getting what I want, getting what I want
Gonna get-get what I want ([YN/L] mm-ah)

이것 봐 내가 고른 건 세상 사람 다 넘봐
igeot bwa naega goreun geon sesang saram da neombwa
Look, from all the people in the world, I’ve picked you

근데 너 알지? 알지? 널 감당할 건 나뿐인 걸
geunde neo alji? alji? neol gamdanghal geon nappunin geol
But you get it? Right? I’m the only one who can deal with you

뭐 또 적당한 사인 별로야 전부 Fit 하게 맞춰가
mwo tto jeokdanghan sain byeolloya jeonbu Fit hage matchwoga
What are these reasonable signs again? I’ll make all of them fit

쏟아지는 Check 부럽게도 우린 잘 어울려
ssodajineun Check bureopgedo urin jal eoullyeo
Check it fast, they’re envious because we get along so well

어쩌면 너를 찾아 헤맸는지 몰라
eojjeomyeon neoreul chaja hemaetneunji molla
Maybe I was just looking for you

너무 애매했던 맘 지나
neomu aemaehaetdeon mam jina
My heart was feeling so ambiguous

True love 사랑이란 걸 확실히 느낀 것만 같아 (oh whoa~)
True love sarangiran geol hwaksilhi neukkin geotman gata (oh whoa~)
That I could definitely feel that it was true love’s love (oh whoa~)

So yeah baby

I know what I want, I know what I want
I know what-what-what I want (wish)
Getting what I want, getting what I want
Gonna get-get what I want (mm-ah)

I know what I want, I know what I want
I know what-what-what I want (wish)
Getting what I want, getting what I want
Gonna get-get what I want (mm-ah)

I know what I want, I know what I want
I know what-what-what I want (wish)
Getting what I want, getting what I want
Gonna get-get what I want ([L/YJ] mm-ah)

I know what I want, I know what I want
I know what-what-what I want (wish)
Getting what I want, getting what I want
Gonna get-get what I want (wish)

Color Code: creamcolorcoded
Han: genie.co.kr
Rom: creamcolorcoded
Eng: Inna @ creamcolorcoded (take out with credits)

ITZY

ITZY – RACER (Lyrics + Translation)

Yuna | Chaeryeong | Ryujin | Lia | Yeji

(I’m a race-, alright)
I’m a race-

어차피 Now or never 고민하지 마 No more problem
eochapi Now or never gominhaji ma No more problem
Anyway, now or never, don’t worry, no more problem

속도를 높여 ‘Till the maximum
sokdoreul nopyeo ‘Till the maximum
Going faster, ‘till the maximum

We on it, on the winner podium (yo yo)

심장이 막 뛰어 Like rum-pum-pum-pum
simjangi mak ttwieo Like rum-pum-pum-pum
My heart is racing like rum-pum-pum-pum

Tension을 또 올려 No limit 더 더
Tensioneul tto ollyeo No limit deo deo
Raise up the tension again, no limit, more more

Shift up 어서 빨리 Basic instinct 아무도 못 말려
Shift up eoseo ppalli basic instinct amudo mot mallyeo
Shift up, hurry, basic instinct, nobody can stop me

Trailblazing the race, we’re acing this game

Track 위에 주인공은 Us
Track wie juingongeun Us
The main character on top of the track is us

Now we’ll be all the rage

더 거침없이 달려 달려
deo geochimeopsi dallyeo dallyeo
Run, run harder without hesitation

Champ that’s our title title 숨이 차도 끝까지
Champ that’s our title title sumi chado kkeutkkaji
Champ that’s our title title until the end, even if I’m out of breath

Now it’s the final lap
Hit it hit it, breaking records, done!

I’m a race-
I’m a racer
Vroom-vroom, we’re so fast

집중해 봐 And we’re gone
jipjunghae bwa And we’re gone
Concentrate and we’re gone

타 올라타 If you wanna win it*
ta ollata If you wanna win it*
Get on, if you wanna win it*

Let’s be born ready, number ones
I’m a rac-cer

Vroom-vroom, we’re so fast 절대 못 쫓아와
Vroom-vroom, we’re so fast jeoldae mot jjochawa
Vroom-vroom, we’re so fast, you can’t come after me

따라 따라 와 봐
ttara ttara wa bwa
Follow, follow me

머리 높여 들어봐 봐 Nothing’s too late
meori nopyeo deureobwa bwa Nothing’s too late
Raise your head and listen, nothing’s too late

보여 줄게 자세하게 All in 8K
boyeo julge jasehage All in 8K
Let me show you in detail, all in 8K

Baby we’re so rare 못 막아 Like a monster
baby we’re so rare mot maga Like a monster
Baby we’re so rare, we can’t stop like a monster

We gon’ be a rock star

심장이 막 뛰어 Like rum-pum-pum-pum
simjangi mak ttwieo Like rum-pum-pum-pum
My heart is racing like rum-pum-pum-pum

서로에 기대 결국 다 Thumbs up
seoroe gidae gyeolguk da Thumbs up
We can lean on each other eventually, thumbs up

Trust me, now you can, hit the pedal bam! Oh!

Trailblazing the race, we’re acing this game

Track 위에 주인공은 Us
Track wie juingongeun Us
The main character on top of the track is us

Now we’ll be all the rage

더 거침없이 달려 달려
deo geochimeopsi dallyeo dallyeo
Run, run harder without hesitation

Champ that’s our title title 숨이 차도 끝까지
Champ that’s our title title sumi chado kkeutkkaji
Champ that’s our title title until the end, even if I’m out of breath

Now it’s the final lap
[YN/L] Hit it hit it, breaking records, done!

I’m a race-
I’m a racer
Vroom-vroom, we’re so fast

집중해 봐 And we’re gone
jipjunghae bwa And we’re gone
Concentrate and we’re gone

타 올라타 If you wanna win it
ta ollata If you wanna win it
Get on, if you wanna win it

Let’s be born ready, number ones
I’m a rac-cer

Vroom-vroom, we’re so fast 절대 못 쫓아와
Vroom-vroom, we’re so fast jeoldae mot jjochawa
Vroom-vroom, we’re so fast, you can’t come after me

따라 따라 와 봐
ttara ttara wa bwa
Follow, follow me

If you’re all in with me 모두 다 Chosen ones
If you’re all in with me modu da Chosen ones
If you’re all in with me, everyone is the chosen ones

We’re ’bout to flip this world, you’ll see~
Yeah, yeah~~

(I’m a race-)

I’m a race-
I’m a racer
Vroom-vroom, we’re so fast

집중해 봐 And we’re gone
jipjunghae bwa And we’re gone
Concentrate and we’re gone

타 올라타 If you wanna win it
ta ollata If you wanna win it
Get on, if you wanna win it

Let’s be born ready, number ones
I’m a rac-cer

Vroom-vroom, we’re so fast 절대 못 쫓아와
Vroom-vroom, we’re so fast jeoldae mot jjochawa
Vroom-vroom, we’re so fast, you can’t come after me

따라 따라 와 봐
ttara ttara wa bwa
Follow, follow me

* 올라타 [ol-la-ta] is the inflected form of “올라타다” [ol-la-ta-da], which means to get on a vehicle.

Color Code: creamcolorcoded
Han: genie.co.kr
Rom: creamcolorcoded
Eng: Inna @ creamcolorcoded (take out with credits)

ITZY

ITZY – SNEAKERS (Lyrics + Translation)

Yuna | Chaeryeong | Ryujin | Lia | Yeji

Yeah, yeah
Let’s go, like what!

자유로운 기분 I like that
jayuroun gibun I like that
Feeling of freedom, I like that

고민 따윈 already done done (done done)
gomin ttawin already done done (done done)
Hesitation already done, done (done done)

색안경 끼고 보는 게 죄지 That’s not my fault wow
saegangyeong kkigo boneun ge joeji That’s not my fault wow
It’s a sin to be prejudice, but that’s not my fault, wow

Told ya I don’t care at all 내 멋대로 갈 거야 ([/] ah)
Told ya I don’t care at all nae meotdaero gal geoya ([YN/L] ah)
Told ya I don’t care at all, I’ll go my own way ([YN/L] ah)

필요 없어 order
piryo eopseo order
I don’t need order

Don’t need no guidance, I’m makin’ my way

I’m on my way up (top top), run to the top (ah-ooh~)

난 언제든 straight up (alright)
nan eonjedeun straight up (alright)
I’m always straight up (alright)

원래 두려운 게 없어 난
wonrae duryeoun ge eopseo nan
I’m not afraid of anything

상관없어 call me trouble
sanggwaneopseo call me trouble
I don’t care, call me trouble

Or you can call me weirdo 나로 살고 싶어
Or you can call me weirdo naro salgo sipeo
Or you can call me weirdo, I want to be me

턱 끝을 치켜올린 채로
teok kkeuteul chikyeoollin chaero
Put my chin up

다 가질 듯한 attitude 그거면 돼 (I~)
da gajil deuthan attitude geugeomyeon dwae (I~)
I have it all attitude, that’s all I need (I~)

Put my sneakers on 하나 둘 ready get set go
Put my sneakers on hana dul ready get set go
Put my sneakers on, one, two, ready get set go

Put my sneakers on (put ’em up! put ’em up!) Yeah, yeah

Put my sneakers on 하나 둘 ready get set go
Put my sneakers on hana dul ready get set go
Put my sneakers on, one, two, ready get set go

멀리 가보자고 yeah yeah
meolli gabojago yeah yeah
Let’s go far away, yeah yeah

(Put ’em up! Put ’em up!) Yeah, yeah

기다리던 순간 stand up stand up
gidarideon sungan stand up stand up
The moment I waited for, stand up, stand up

빨리 뛰는 심장 don’t stop don’t stop
ppalli ttwineun simjang don’t stop don’t stop
Heart beating fast, don’t stop, don’t stop

Get loosе 불태워 지금 my youth
get loosе bultaewo jigeum my youth
Get loose, burn it up now, my youth

지금 my youth yeah
jigeum my youth yeah
Now, my youth, yeah

The party ain’t started 시작도 안 했어 난 (oh)
The party ain’t started sijakdo an haesseo nan (oh)
The party ain’t started, I didn’t even start (oh)

요즘 꽂힌 말이 하나 있지
yojeum kkojhin mari hana itji
There’s a word I’m stuck onto

My bеst is yet to come

상관없어 call me trouble
sanggwaneopseo call me trouble
I don’t care, call me trouble

Or you can call me weirdo 나로 살고 싶어 (oh)
Or you can call me weirdo naro salgo sipeo (oh)
Or you can call me weirdo, I want to be me (oh)

턱 끝을 치켜올린 채로
teok kkeuteul chikyeoollin chaero
Put my chin up

다 가질 듯한 attitude 그거면 돼 (I~)
da gajil deuthan attitude geugeomyeon dwae (I~)
I have it all attitude, that’s all I need (I~)

Put my sneakers on 하나 둘 ready get set go
Put my sneakers on hana dul ready get set go
Put my sneakers on, one, two, ready get set go

Put my sneakers on (that’s right)
(Put ’em up! Put ’em up!) Yeah, yeah

Put my sneakers on 하나 둘 ready get set go (get set go)
Put my sneakers on hana dul ready get set go (get set go)
Put my sneakers on, one, two, ready get set go (get set go)

멀리 가보자고 yeah yeah
meolli gabojago yeah yeah
Let’s go far away, yeah yeah

(Put ’em up! Put ’em up!) Yeah, yeah

자유롭게 뛰고 싶어 다른 사람 시선들
jayuropge ttwigo sipeo dareun saram siseondeul
I want to freely run, other people’s gaze

Don’t care now (hey! hey!)

어디까지 가게 될지 모르지만 일단은 start right now
eodikkaji gage doelji moreujiman ildaneun start right now
I don’t know until where we can go, but for now, start right now

Yeah, alright (alright) 멈추지 마 to the top (yeah)
Yeah, alright (alright) meomchuji ma to the top (yeah)
Yeah, alright (alright), don’t stop, to the top (yeah)

Don’t worry ’bout it, ’cause you know I put my sneakers on

상관없어 call me trouble or you can call me weirdo
sanggwaneopseo call me trouble or you can call me weirdo
I don’t care, call me trouble or you can call me weirdo

나로 살고 싶어 (I live my life~)
naro salgo sipeo (I live my life~)
I want to be me (I live my life~)

턱 끝을 치켜올린 채로 (ooh-ooh~)
teok kkeuteul chikyeoollin chaero (ooh-ooh~)
Put my chin up (ooh-ooh~)

다 가질 듯한 attitude 그거면 돼
da gajil deuthan attitude geugeomyeon dwae
I have it all attitude, that’s all I need

You better put your sneakers on!

Put my sneakers on 하나 둘 ready get set go
Put my sneakers on hana dul ready get set go
Put my sneakers on, one, two, ready get set go

Put my sneakers on (put ’em up! put ’em up!) Yeah, yeah

Put my sneakers on (put ’em on now)

하나 둘 ready get set go (oh yeah)
hana dul ready get set go (oh yeah)
One, two, ready get set go (oh yeah)

멀리 가보자고 yeah yeah
meolli gabojago yeah yeah
Let’s go far away, yeah yeah

(Put ’em up! Put ’em up!) Yeah, yeah

자유롭게 뛰고 싶어 다른 사람 시선들
jayuropge ttwigo sipeo dareun saram siseondeul
I want to freely run, other people’s gaze

Don’t care now (hey! hey!)

어디까지 가게 될지 모르지만 일단은 start right now
eodikkaji gage doelji moreujiman ildaneun start right now
I don’t know until where we can go, but for now, start right now

Yeah, alright (alright) 멈추지 마 to the top (yeah)
Yeah, alright (alright) meomchuji ma to the top (yeah)
Yeah, alright (alright), don’t stop, to the top (yeah)

같이 걸어 가보자고 (oh)
gati georeo gabojago (oh)
Let’s walk together (oh)

(Put ’em up! Put ’em up!) Yeah, yeah

Color Code: creamcolorcoded
Han: genie.co.kr
Rom: creamcolorcoded
Eng: enubireal, ITZY Official Lyric Poster

ITZY

ITZY – 365 (Lyrics + Translation)

Yuna | Chaeryeong | Ryujin | Lia | Yeji

Yay~

3-365 not thinking ’bout ya
Fi-five to midnight, ticktock, it’s time

잘 봐 닥친 달의 몰락
jal bwa dakchin darui mollak
Look at the downfall of the moon

Mark my words, I just roll

Trouble, trouble 사건뿐인 널
Trouble, trouble sageonppunin neol
Trouble, trouble, you’re just the only case

지구력 인내심 겨우 버텼대
jiguryeok innaesim gyeou beotyeotdae
Endurance, patience, I barely made it

내 안에 눈 뜬 빌런 Gonna find another one
nae ane nun tteun billeon gonna find another one
The villain who woke up inside me gonna find another one

여기까지 참았다니 Wow wow 다 놀라더군
yeogikkaji chamatdani Wow wow da nolladeogun
I can’t believe I’ve endured this far, wow wow, everyone’s surprised

여기까지야 집착하면 혼내줄 테야
yeogikkajiya jipchakhamyeon honnaejul teya
That’s it, if you’re obsessed up to this point, I’ll scold you

365일의 기회 넌 차버렸어 한심하게
sambaekyuksibo-irui gihoe neon chabeoryeosseo hansimhage
365 days of opportunities, and you’ve pathetically kicked out your chances

(Weh-oh-weh-oh) 3-365 not thinking ’bout ya
Fi-five to midnight, ticktock, it’s time

(Lia is harmonizing)
Clink clink 더 재미난 건 많아
Clink clink deo jaeminan geon manha
Clink clink, there are many better fun things out there

(Lia is harmonizing)
낡은 시간 넌 여기 남아있어
nalkeun sigan neon yeogi namaisseo
But you’re the old times, you stay here

(Weh-oh-weh-oh) 3-365 not thinking ’bout ya

왜 넌 여태 그걸 몰라
wae neon yeotae geugeol molla
Why don’t you know that until now?

몰라… 혼자…
molla… honja…
Don’t you know… alone…

(Yeji is harmonizing)
That’s right, what now? I don’t even care

(Yeji is harmonizing)
평행우주 속 너머 자유로워 난
pyeonghaenguju sok neomeo jayurowo nan
I’m free beyond the parallel universe

난 한가롭게 네 머리 위에
nan hangaropge ne meori wie
I’m peacefully sitting on your head

Feeling myself, ’cause I don’t want ya

All my ladies 내 친구들 든든해서
All my ladies nae chingudeul deundeunhaeseo
All my ladies, my friends are so reliable

분위기 못 읽을 거면 재미없어
bunwigi mot ilkeul geomyeon jaemieopseo
It’s not fun if you can’t read the mood

내 안에 눈 뜬 빌런 Gonna find another one
nae ane nun tteun billeon gonna find another one
The villain who woke up inside me gonna find another one

여기까지 참았다니 Wow wow 다 놀라더군
yeogikkaji chamatdani Wow wow da nolladeogun
I can’t believe I’ve endured this far, wow wow, everyone’s surprised

너는 모르지 쌓아 올린 우리의 성이
neoneun moreuji ssaha ollin uriui seongi
You don’t know that the short and long shiny times we built up

짧고도 긴 그 시간들이 반짝일 수도 있었는데
jjalpgodo gin geu sigandeuri banjjagil sudo isseotneunde
in our castle could have been better

(Weh-oh-weh-oh) 3-365 not thinking ’bout ya
Fi-five to midnight, ticktock, it’s time

Clink clink 더 재미난 건 많아
Clink clink deo jaeminan geon manha
Clink clink, there are many better fun things out there

낡은 시간 넌 여기 남아있어
nalgeun sigan neon yeogi namaisseo
But you’re the old times, you stay here

(Weh-oh-weh-oh) 365 not thinking ’bout ya

왜 넌 여태 그걸 몰라
wae neon yeotae geugeol molla
Why don’t you know that until now?

세상 왜 너만 그걸 다 아는 그걸 몰라
sesang wae neoman geugeol da aneun geugeol molla
Why would you be the only one in the world who know it all?

다른 차원이 날 (eh-oh)
dareun chawoni nal (eh-oh)
To me in another dimension (eh-oh)

찾아내 끌어내 (eh-oh)
chajanae kkeureonae (eh-oh)
Find him and get him out (eh-oh)

I don’t want to stay the same~

(Weh-oh-weh-oh) I’m much better babe

(Weh-oh-weh-oh) 어쩌고 싶은데?
(Weh-oh-weh-oh) eojjeogo sipeunde?
(Weh-oh-weh-oh) What you wanna do?

(Weh-oh-weh-oh) 말은 해도 돼
(Weh-oh-weh-oh) mareun haedo dwae
(Weh-oh-weh-oh) You can say it to me

(Weh-oh-weh-oh) ‘Cause I don’t care

3-365 not thinking ’bout ya
Fi-five to midnight, ticktock, it’s time

왜 넌 여태 그걸 몰라
wae neon yeotae geugeol molla
Why don’t you know that until now?

(Yeji is harmonizing)
3-365 not thinking ’bout ya

Color Code: creamcolorcoded
Han: genie.co.kr
Rom: creamcolorcoded
Eng: Inna @ creamcolorcoded (take out with credits)

ITZY

ITZY (イッジ) – Voltage (Lyrics + Translation)

Yuna | Chaeryeong | Ryujin | Lia | Yeji

Ow!
[L/YJ] Ah~~ ah~

甘くみないで Just a girl
amaku minaide Just a girl
Don’t underestimate me, ’cause I’m just a girl

No way, no way, no way

本気を出したら Shake the world
honki wo dashitara Shake the world
If you’re serious, shake the world

世界観 Upside down
sekaikan Upside down
World view, upside down

Yeah 心の奥には Fever 抑えきれないかも
Yeah kokoro no oku ni wa Fever osae kirenai kamo
Yeah, fever deep in my heart, it may be uncontrollable

Calm down calm down でも 爆発しそう
Calm down calm down demo bakuhatsu shisou
Calm down, calm down, but it’s going to explode

Boom boom pop!

揺れ出すグラグラとYou can’t take control
yuredasu guragura to You can’t take control
It’s shaking, shaking, you can’t take control

Getting so hot 今気付いたんでしょ?
getting so hot ima kizuitan desho?
Getting so hot, you just noticed, right?

Temperature up, temperature up

Ah ジリジリ聞こえてくるわ Fire alarm
ah jirijiri kikoete kuru wa Fire alarm
Ah, I can hear you slowly fire alarm

Hot hot hot hot (hey) 上がるわ Tension (ho)
Hot hot hot hot (hey) agaru wa Tension (ho)
Hot hot hot hot (hey), the tension is rising up (ho)

もうすぐ形勢逆転ね ゾクゾク (he-ey)
mou sugu keisei gyakuten ne zokuzoku (he-ey)
Soon the tables will turn, shudder (he-ey)

Like a dynamite 火がついたら止めらんない
Like a dynamite hi ga tsuitara tomerannai
Like a dynamite, when it’s on fire, it won’t stop

My senses 目覚めたように
My senses mezameta you ni
It’s like my senses have just been awakened

Tell me can you feel me blowing up up u-u-u-up

Boom ついに完全爆発 My voltage up
Boom tsui ni kanzen bakuhatsu My voltage up
Boom, finally explodes completely, my voltage up

出口見つけたわ Power 赤い電光のPanorama
deguchi mitsuketa wa Power akai denkou no Panorama
I’ve found the exit, power, a red light panorama

You can’t escape 覚悟決めて You can’t say no
You can’t escape kakugo kimete You can’t say no
You can’t escape, make up your mind, you can’t say no

私の情熱に飲み込まれたら
watashi no jounetsu ni nomikomaretara
If you get swallowed by my passion

Boom boom pow, blowing up
Bring my voltage up (oh yeah!)
Boom boom pow burning up, bring my voltage up

Hot damn 行きたい方向へ Go straight 今、目かがやかせ
Hot damn ikitai houkou e Go straight ima, me kagayaka se
Hot damn, go straight towards the way you wanna go, blink your eyes now

未来を目指すの ow! I wanna see you all burn up
mirai wo mezasu no ow! I wanna see you all burn up
Aim for the future, ow! I wanna see you all burn up

Hot spot, that’s where I’ll be

私歩くだけで You can feel the heat
watashi aruku dake de You can feel the heat
You can feel the heat just by walking

冷めた目つき Just one look
sameta metsuki Just one look
Cold eyes, just one look

見て見ぬ振り But you’re hooked
mite minu furi But you’re hooked
Pretending not to see, but you’re hooked

Tick tock tick tock (hey) 聞こえる Timer (ho)
Tick tock tick tock (hey) kikoeru Timer (ho)
Tick tock tick tock (hey), I can hear the timer (ho)

溢れる Passion 逃げられっこないわ (he-ey)
afureru passion nigerarekkonai wa (he-ey)
Overflowing passion, I can’t escape (he-ey)

Just like a grenade 火がついたら燃えるだけ
Just like a grenade hi ga tsuitara moeru dake
Just like a grenade, when it’s on fire, it just burns

High fever 振り切れたように
High fever furikireta you ni
Like I’ve just shaken off my high fever

Tell me can you feel me blowing up up u-u-u-up

Boom ついに完全爆発 My voltage up
Boom tsui ni kanzen bakuhatsu My voltage up
Boom, finally explodes completely, my voltage up

出口見つけたわ Power 赤い電光のPanorama
deguchi mitsuketa wa Power akai denkou no Panorama
I’ve found the exit, power, a red light panorama

You can’t escape 覚悟決めて You can’t say no
You can’t escape kakugo kimete You can’t say no
You can’t escape, make up your mind, you can’t say no

私の情熱に飲み込まれたら
watashi no jounetsu ni nomikomaretara
If you get swallowed by my passion

Ow!

Hot damn 行きたい方向へ Go straight
Hot damn ikitai houkou e Go straight
Hot damn, go straight towards the way you wanna go

進め At the speed of light (oh!)
susume At the speed of light (oh!)
Go forward, at the speed of light (oh!)

Always 全て自分で決めたことだから OK
Always subete jibun de kimeta koto dakara OK
Always, it’s all up to you, so it’s OK

Hot damn ためらって止まったなら時間が無駄
Hot damn tameratte tomatta nara jikan ga muda
Hot damn, it’s a waste of time if you hesitate and stop

未来を目指すの ow! I wanna see you all burn up
mirai wo mezasu no ow! I wanna see you all burn up
Aim for the future, ow! I wanna see you all burn up

Wake up call 本能 覚醒の時が来た
Wake up call honnou kakusei no toki ga kita
Wake up call, it’s time to wake up my instincts

With my eyes open wide 焼きつけるわ
With my eyes open wide yakitsukeru wa
With my eyes open wide, I’ll burn it

I’ll put the world on fire~

Boom 高く燃え上がるわ My voltage up
Boom takaku moeagaru wa My voltage up
Boom, it’s going to burn high, my voltage up

周り巻き込むアルファ 一分一秒が正念場
mawari makikomu arufua ippun ichibyou ga shounenba
It’s going to get you involved, it’s going to be a critical moment every minute

(Lia is harmonizing)
You can’t cool me 熱したら冷めない Type no no
You can’t cool me nesshitara samenai Type no no
You can’t cool me, if you get hot, it won’t cool down, type, no, no

灼熱の世界 ひき込まれたら (ひき込まれたら~)
shakunetsu no sekai hikikomaretara (hikikomaretara~)
if you get caught up in the scorching world (if you get caught up~)

Boom boom pow blowing up
Bring my voltage up (oh yeah!)
Boom boom pow burning up
Bring my voltage up (flying high above)

Hot damn 今すぐ世界 揺るがすほどの衝撃
Hot damn ima sugu sekai yurugasu hodo no shougeki
Hot damn, a shock enough to sway the world

未来を目指すの ow! I wanna see you all burn up
mirai wo mezasu no ow! I wanna see you all burn up
Aim for the future, ow! I wanna see you all burn up

Color Code: creamcolorcoded
Han: genie.co.kr
Rom: colorcodedlyrics
Eng: genius, colorcodedlyrics, creamcolorcoded

ITZY

ITZY (イッジ) – Spice (Lyrics + Translation)

Yuna | Chaeryeong | Ryujin | Lia | Yeji

大きく伸びして yeah
ōkiku nobi shite yeah
I stretch out big, yeah

眠たい目をこすって yeah
nemutai me o kosutte yeah
I rub my sleepy eyes, yeah

夢から覚めないままで I’m on my way
yume kara samenai mama de I’m on my way
Without waking from my dream, I’m on my way

気持ちいい風に吹かれて Clear my mind oh yeah
kimochi ī kaze ni fukarete Clear my mind oh yeah
A feel-good breeze is blowing, clear my mind, oh yeah

いつもの Friday フレッシュな me
itsu mo no Friday furesshu na me
A usual Friday, a fresh me

ドラマティックより Do what I feel
doramatikku yori Do what I feel
Rather than being dramatic, do what I feel

両腕上げて spinning oh right now (hey)
ryou de agete Spinning oh right now (hey)
Both arms raised, spinning, oh, right now (hey)

フィルターなしで Oh sing it out loud
firuta nashi de Oh sing it out loud
Without a filter, oh, sing it out loud

何を言われても 変わらない私なら
nani o iwarete mo kawaranai watashi nara
No matter what anyone says, I won’t change who I am

Feel the love 暖かさが Make it stronger
Feel the love atatakasa ga Make it stronger
Feel the love, the warmth, make it stronger

気がつけば You just make my whole day
ki ga tsukeba You just make my whole day
Before I knew it, you just make my whole day

I want more that spice spice, how do you want it?

今このまま溶けていく
ima kono mama tokete iku
Now, like this, it’s melting away

き放てば whole new world 思いのまま it’s alright
toki hanateba whole new world omoi no mama it’s alright
If you let loose, it’s a whole new world, do what you think, it’s alright

I want more that spice spice, what are you waiting for?

今日に酔って ride ride To my tomorrow
kyō ni yotte ride ride To my tomorrow
Gеt drunk on today, ride ride to my tomorrow

悩む必要はないよ
nayamu hitsuyō wa nai yo
Therе’s no need to worry

思いのまま I just wanna feel that spice now
omoi no mama I just wanna feel that spice now
Do what you think, I just wanna feel that spice now

そっと耳打ちして Oops nah いいことだけ
sotto mimiuchi shite Oops nah ī koto dake
Gently whisper in my ear, oops nah, only good things

もう少し come and tease yeah
mō sukoshi come and tease yeah
Just a bit more, come and tease, yeah

はしゃいで夜明けまで
hashaide yoake made
We’ll be wild until dawn

微笑浮かべて 一緒に見よう daylight
bishō ukabete issho ni miyō daylight
With a smile, let’s watch the daylight together

慣れないのは don’t worry about that
narenai no wa don’t worry about it
If you’re not used to it, don’t worry about that

最初は皆そうじゃない?
saisho wa mina sō ja nai?
Everyone’s like that at the beginning, aren’t they?

自分を信じて on my way
jibun o shinjite go my way
Believe in myself, on my way

Gonna be better than yesterday

輝く星空の向こう
kagayaku hoshizora no mukō
Facing that shining starry sky

どんな未来でも 変わらない私なら
donna mirai demo kawaranai watashi nara
No matter the future, I won’t change who I am

Break on through 明日に向けて Turn the lights up
Break on through asu ni mukete Turn the lights up
Break on through, face tomorrow, turn the lights up

気がつけば I just make my own day
ki ga tsukeba I just make my own day
Before I knew it, I just make my own day

I want more that spice spice, how do you want it?

今このまま溶けていく
ima kono mama tokete iku
Now, like this, it’s melting away

き放てば whole new world 思いのまま it’s alright
toki hanateba whole new world omoi no mama it’s alright
If you let loose, it’s a whole new world, do what you think, it’s alright

I want more that spice spice, what are you waiting for?

今日に酔って ride ride To my tomorrow
kyō ni yotte ride ride To my tomorrow
Gеt drunk on today, ride ride to my tomorrow

悩む必要はないよ
nayamu hitsuyō wa nai yo
Therе’s no need to worry

思いのまま I just wanna feel that spice now
omoi no mama I just wanna feel that spice now
Do what you think, I just wanna feel that spice now

突然来る不安も Oh fly away 上を見れば
totsuzen kuru fuan mo Oh fly away ue o mireba
Even the anxiety that comes out of nowhere, oh fly away if you look up

ネガティブ vibes サヨナラ let it go yeah
negatibu vibes sayonara let it go yeah
Goodbye negative vibes, let it go, yeah

私らしく step two
watashirashiku step two
Like myself, step two

I want more that spice, spice (ah~)
How do you want it?

今このまま溶けていく (ah-ah-ah, ah-ah-ah)
ima kono mama tokete iku (ah-ah-ah, ah-ah-ah)
Now, like this, it’s melting away (ah-ah-ah, ah-ah-ah)

き放てば whole new world 思いのまま it’s alright
toki hanateba whole new world omoi no mama it’s alright
If you let loose, whole new world, do what you think, it’s alright

(It’s alright) I want more that spice, spice
What are you waiting for?

今日に酔って ride ride (ooh-oh-ooh)
kyō ni yotte ride ride (ooh-oh-ooh)
Get drunk on today, ride ride (ooh-oh-ooh)

To my tomorrow (ooh-oh-ooh)

悩む必要はないよ (it’s alright~)
nayamu hitsuyō wa nai yo (it’s alright~)
There’s no need to worry (it’s alright~)

思いのまま I just wanna feel that spice now
omoi no mama I just wanna feel that spice now
Do what you think, I just wanna feel that spice now

Color Code: creamcolorcoded
Han: genie.co.kr
Rom: Bri @ colorcodedheaven
Eng: genius

BTS · J-Hope

j-hope – MORE (Lyrics + Translation)

J-Hope

Yeah I’m thirsty 필요해 비트 위 surfin’
Yeah I’m thirsty piryohae biteu wi surfin’
Yeah I’m thirsty, I need to go surfin’ on the beat

난 물 만난 물고기 Soak up the music¹
nan mul mannan mulgogi Soak up the music¹
I’m a fish that met water, soak up the music¹

Eenie meenie miney mo (eenie miney mo)

춤추는 아기 flow (yeah)
chumchuneun agi flow (yeah)
Dancing baby flow (yeah)

Keep my passion, I gotta go (go)
I’m still (not enough)

11년째 독학 중
sipilnyeonjjae dokhak jung
For 11 years, I’m teaching myself

내 형광 밑줄은 배움의 미학뿐 (mmm)
nae hyeonggwang mitjureun baeumui mihakppun (mmm)
Underlining with a highlighter, it’s the art of learning (mmm)

끝이 없는 학습
kkeuti eobtneun hakseub
Endless learning

부딪히고 넘어지며 나오는 작품 (mmm)
budijhigo neomeojimyeon naoneun jakpum (mmm)
The art that comes out of crashing and falling (mmm)

이 위치에서도 make it move, make it mine
i wichieseodo make it move, make it mine, make it right
Even from where I stand, make it move, make it mine

Make it right 또 누군가의 favorite song huh
Make it right tto nugungaui favorite song huh
Make it right, it becomes someone’s favorite song again, huh

그게 나의 삶의 반, 삶의 이유, 삶의 낙
geuge naui salmui ban, salmui iyu, salmui nak
That’s the second half of my life, the reason of my life, and the joy of my life

원동력으로 carry on (let’s go)
wondongyeogeuro carry on (let’s go)
With that as a driving force, I carry on (let’s go)

Bring it all… yeah, I’m doing it all…
(Bring it all, bring it all, bring it all, bring it all, yeah)

(Get it!) Hah! Shout out! I say ‘more’!
Hah! Yeah right! ‘Cause I want some more!
Hah! Shout out! I say ‘more’!
Hah! Yeah right! ‘Cause I want some more!

귀에 kick snare, 들림 hit that
gwie kick snare, deullim hit that
Kick snare in my ears, when I hear the sound I hit that

몸이 쉴 새 없이 직행, make my mixtape
momi swil sae eobsi jikhaeng, make my mixtape
Going nonstop without a moment to rest, making my mixtape

피드백 와도 get back
pideubaek wado get back
Even when I receive feedback, I get back

뭐든 달게 먹는 KitKat 내겐 sweet 해 (appreciate)²
mwodeun dalge meokneun KitKat naegen sweet hae (appreciate)²
I’d gladly eat it up, KitKat, it’s sweet to me (appreciate)²

상호 관계, 참 유익해
sangho gwangye, cham yuikhae
Mutual relationships, working in my favor

기름 주입해 주면 drive 해 또 난 beat에
gireum juibhae jumyeon drive hae too nan beat-e
Pump some gas, and I drive to the beat again

다들 주의해, 나 부주의해
dadeul juuihae, na bujuuihae
Everyone should be careful because I’m careless

예술이 배인 멋진 그림에 취해
yesuri baein meotjin geurime chwihae
Drunk in cool paintings that embody art

계속 ‘Dali’ 들이대³
gyesok ‘Dali’ deuridae³
I continue to give a dare like Dalí³

원해 stadium with ma fans 아직까지도
wonhae stadium with ma fans ajikkkajido
I want it, stadium with my fans, I still do

쓸어 담어 모든 트로피 그래미까지도
sseureo dameo modeun teuropi geuraemikkajido
I sweep into my bag all the trophies, Grammy’s, too

명예 부 다가 아니야 I already know it
myeongye bu daga aniya I already know it
Fame and money don’t mean everything, I already know it

My work makes me breathe, so I want MORE

Inhale inhale, exhale exhale… ay 살아 숨 쉬는 거 같아
Inhale inhale, exhale exhale… ay sara sum swineun geo gata
Inhale inhale, exhale exhale… Ay, I feel alive

Bring it all… ay, I’m doing it all…
(Bring it all, bring it all, bring it all, bring it all, yeah)

(Get it!) Hah! Shout out! I say ‘more’!
Hah! Yeah right! ‘Cause I want some more!
Hah! Shout out! I say ‘more’!
Hah! Yeah right! ‘Cause I want some more!

Yeah I’m thirsty 필요해 비트 위 surfin’
Yeah I’m thirsty piryohae biteu wi surfin’
Yeah I’m thirsty, I need to go surfin’ on the beat

난 물 만난 물고기 (춤추는)
nan mul mannan mulgogi (chumchuneun)
I’m a fish that met water (dancing)

Soak up the music, yeah

Eenie meenie miney mo (right)

춤추는 아기 flow mm (right)
chumchuneun agi flow mm (right)
Dancing baby flow mm (right)

Keep my passion, I gotta go (go)
I’m still (not enough)

¹ T/N: Think of it as the opposite of “a fish out of water.” The fish analogy goes well with other elements in this verse such as being thirsty, surfing, soaking up the music, and (potentially) baby shark.
² T/N: Kit Kat is considered a good luck charm in Japan because its Japanese pronunciation [kitto katto] sounds similar to a phrase [kitto katsu] that translates to “you’ll surely succeed/win.”
³ T/N: 달리 (pronounced dali) means “differently.” So the above line can also be, “drunk in cool paintings that embody art, I continue to give a dare, different from others”.
Source: doolsetbangtan

Color Code: creamcolorcoded
Korean: Naver
Rom: creamcolorcoded
Eng: doolsetbangtan

IRRIS

IRRIS (아이리스) – WANNA KNOW (Lyrics + Translation)

Nina | Yunseul | Liv | I.L

(Oh, oh, oh)

처음엔 너무 좋았잖아 이렇게 될 줄 몰랐어
cheoeumen neomu johatjanha ireohge doel jul mollasseo
At the beginning, it was all so good, I didn’t know this would happen

It’s kinda crazy 어느샌가 우리 사인 점점 멀어져
It’s kinda crazy eoneusaenga uri sain jeomjeom meoreojyeo
It’s kinda crazy, the signs were getting farther away before I noticed it

또 네가 같은 실수 반복할 때마다
tto nega gateun silsu banbokhal ttaemada
And still you’re repeating the same mistakes all over again

미안하다며 붙잡을 때마다
mianhadamyeo butjabeul ttaemada
Apologizing whenever holds me

Ooh baby 믿었어 바보처럼 (oh)
Ooh baby, mideosseo babocheoreom (oh)
Ooh baby, I believed in you like a fool (oh)

수없이도 많은 기회를 줬잖아 난
sueopsido manheun gihoereul jwotjanha nan
I’ve given you countless chances

이제 와서 넌 이유가 뭐냐고
ije waseo neon iyuga mwonyago
So what’s the reason you’re here now?

What u wanna know?
So what u wanna know?

백번 말해 줘봤자
baekbeon malhae jwobwatja
Even if I tell you a hundred times

입만 아플 뿐인걸 어차피 넌 몰라
ipman apeul ppuningeol eochapi neon molla
You don’t know it just makes your mouth a bit sore

What u wanna know?

시간이 모자를 걸
sigani mojareul geol
We don’t have enough time anymore

So what u wanna know?
What u wanna know?

도대체 왜 알아듣질 못해
dodaeche wae aradeutjil mothae
Why the hell can’t you understand it?

아무렴 Whatever, don’t care now
amuryeom Whatever, don’t care now
Anyway, whatever, don’t care now

So can’t you do the same for me?

어떡해 지금까지 준 (yeah yeah)
eotteokhae jigeumkkaji jun (yeah yeah)
What do I do right now? (Yeah yeah)

진심이었던 마음 후회돼 (yeah yeah)
jinsimieotdeon maeum huhoedwae (yeah yeah)
I kinda regret what I meant (yeah yeah)

Or maybe 아무렇지도 않아 (yeah yeah)
Or maybe amureohjido anha (yeah yeah)
Or maybe I’m just doing fine (Yeah yeah)

수없이도 많은 기회를 줬잖아 난
sueopsido manheun gihoereul jwotjanha nan
I’ve given you countless chances

이제 와서 넌 이유가 뭐냐고
ije waseo neon iyuga mwonyago
So what’s the reason you’re here now?

What u wanna know?
So what u wanna know?

백번 말해 줘봤자
baekbeon malhae jwobwatja
Even if I tell you a hundred times

입만 아플 뿐인걸 어차피 넌 몰라
ipman apeul ppuningeol eochapi neon molla
You don’t know it just makes your mouth a bit sore

What u wanna know?

시간이 모자를 걸
sigani mojareul geol
We don’t have enough time anymore

So what u wanna know?
What u wanna know?

What u wanna know? What u wanna know?

(Uh) 난 기회를 줬어 넌 수없이 또!
(Uh) nan gihoereul jwosseo neon sueopsi tto!
(Uh) I gave you plenty chances over and over again!

너는 하루종일 뱉어 뻔한 거짓말
neoneun harujongil baeteo ppeonhan geojitmal
You’ve been spitting out obvious lies all day long

내 인내심은 바닥났어 (blah blah blah)
nae innaesimeun badaknasseo (blah blah blah)
I’ve run out of patience (blah blah blah)

이젠 물탄 듯이 우리 사이 뭣을 해도
ijen multan deusi uri sai mwoseul haedo
Now it doesn’t matter what we do between us

나아질순 없어 눌러 버튼
naajilsun eopseo nulleo beoteun
We can’t get any better, press the button

넌 보나마 이러쿵저러쿵
neon bonama ireokungjeoreokung
Even if you obviously do this and that

It’s game over 터졌어 거품
It’s game over teojyeosseo geopum
It’s game over, I popped up your bubble

수없이도 많이 고민해 봤어 난
sueopsido manhi gominhae bwasseo nan
I’ve thought about it countless times

이제 와서 돌이킬 수 없다고
ije waseo dorikil su eoptdago
So I can’t take it back right now

What u wanna know?
So what u wanna know?

백번 말해 줘봤자
baekbeon malhae jwobwatja
Even if I tell you a hundred times

이게 마지막인걸 아직도 넌 몰라
ige majimagingeol ajikdo neon molla
You still don’t know this is your last time

What u wanna know?

시간 없어 Time is up
sigan eobseo Time is up
I don’t have time, time is up

So what u wanna know?
What u wanna know?

Color Code: creamcolorcoded
Korean: Naver
Rom: creamcolorcoded
Eng: Inna @ creamcolorded