BTS · J-Hope

j-hope – What if… (Lyrics + Translation)

J-Hope

(Incoming)

수십 번 내게 질문을 해 Am I really like that?
susip beon naege jilmuneul hae Am I really like that?
Tens of times, I ask myself ‘am I really like that?’

희망, 긍정, 늘 웃는 얼굴의 상태
huimang, geungjeong, neul utneun eolgurui sangtae
Hope, positivity, my ever-smiley face

그저 할 수 있는 부분이라고 생각했어
geujeo hal su itneun bubunirago saenggakhaesseo
I just thought these were things I could do

So my music, my speech, my feel
I made it myself

But 의문이 들어 제이홉에게 물어
but uimuni deureo jeihobege mureo
But, I start to have doubts, I ask j-hope:

‘너라면 네가 말한 부분들을 지킬 수 있어?’
‘neoramyeon nega malhan bubundeureul jikil su isseo?’
‘If it were you, would you be able to keep those words you said?’

어쩌면 내 자의가 아닌
eojjeomyeon nae jauiga anin
Perhaps, it was not my own will

무수한 환경으로 탄생한 나
musuhan hwangyeongeuro tansaenghan na
but those countless environmental factors that birthed me

Ayy, 당당히 비춰 너의 persona Hold up
Ayy, dangdanghi bichwo neoui persona, hold up
Ayy, proudly shine a light on your persona, hold up

(Can I do this?) Let me think
(Can I do it?) Even in this case (what?)

What if, what if, what if, what if
What if I have no hope? (What?)
What if, what if, what if, what if
What if I have no dream? (What?)
What if, what if, what if, what if
What if I have no passion? (What?)
What if, what if, what if, what if
What if I have no vision? (What?)

How you doin’, bro?

요즘은 살 만한가 봐 멋 부리고
yojeumeun sal manhanga bwa meot burigo
It looks like you’re living a comfortable life these days, being all fancied up

너에게 풍파와 시련이란 건 뭘까
neoege pungpawa siryeoniran geon mwolkka
Challenges and trials, what would they even mean to you?

온전한 계단으로만 올라왔기에
onjeonhan gyedaneuroman ollawatgie
Because you’ve only climbed stairs that are intact and sturdy,

그건 모를 수도 있는 거야
geugeon moreul sudo itneun geoya
it’s fair that you might not know what they mean

정작 넌 지금 다 가졌지
jeongjak neon jigeum da gajyeotji
In reality, you have it all now

돈 명예 부 네가 좋은 사람들의 following까지
don myeongye bu nega joheun saramdeurui following-kkaji
Money, fame, wealth, and the following of people who like you

나 자신을 사랑하고 희망을 가지라는 거
na jasineul saranghago huimangeul gajiraneun geo
“Love yourself and have hope”

저 모든 게 박탈이 되고 밑바닥이어도
jeo modeun ge baktari doego mitbadagieodo
Even if you had all those things taken from you and found yourself at rock bottom,

말할 수 있을까 넌? (I wish) Hold up
malhal su isseulkka neon? (I wish) Hold up
would you still be able to say such words? (I wish) Hold up

(Can I do this?) Let me think
(Can I do it?) Even in this case (what?)

What if, what if, what if, what if
What if I have no hope? (What?)
What if, what if, what if, what if
What if I have no dream? (What?)
What if, what if, what if, what if
What if I have no passion? (What?)
What if, what if, what if, what if
What if I have no vision? (What?)

And what if, what if, what if, what if
What if I have no money? (What?)
What if, what if, what if, what if
What if I have no house? (House)
What if, what if, what if, what if
What if I have no car?
What if, what if, what if, what if
What if I have nothing

Can I do that shit?

Color Code: creamcolorcoded
Korean: Naver
Rom: creamcolorcoded
Eng: doolsetbangtan

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s