TXT

TXT – Frost (Lyrics + Translation)

Huening Kai | Taehyun | Beomgyu | Soobin | Yeonjun

I’m so shocked hahahahaha… ha ha ha

봄이 와도 없어 어디에도 온기
bomi wado eopseo eodiedo ongi
Even when spring come, warmth is nowhere

창밖엔 날카로운 바늘이 돋아 막
changbakken nalkaroun baneuri doda mak
Outside the window there’s sharp needles growing

하얀 숨결 like icy 흔적 없이 gone 일렁이던 별빛
hayan sumgyeol like icy heunjeok eopsi gone illeongideon byeolbit
White breath like icy gone without a trace, the swaying starlight

Stuck in my heart 커진 구멍 베일에 싸인 저 작은 섬
Stuck in my heart keojin gumeong beire ssain jeo jageun seom
Stuck in my heart, the hole that got bigger, the small island covered in a veil

잠식된 영혼 안 I’m hollowed out 또 다시
jamsikdoen yeonghon an I’m hollowed out tto dasi
In the intruded spirit, I’m hollowed out once again

날 부르는 voices I’m in chaos now
nal bureuneun voices I’m in chaos now
The voices that are calling me, I’m in chaos now

이름에 이끌려 온 혼란 속 나
ireume ikkeullyeo on honran sok na
Carried away by a name, I inside chaos

Really lost my mind, really really really really lost it

희미한 voices 모르겠어 why
huimihan voices moreugesseo why
The faint voices, I don’t know why

내 운명은 what? 뭘까 정답, 정말
nae unmyeongeun what? mwolkka jeongdap, jeongmal
My destiny, what? What’s the answer, really?

Really lost my mind, really really really lost it haha

얼어붙은 내 입술 혀끝에 맴돌아
eoreobuteun nae ipsul hyeokkeute maemdora
My lips have frozen shut, it lingers at the tip of my tongue

불러봐도 그 이름 차가운 입김만
bulleobwado geu ireum chagaun ipgimman
Even if I call that name, only a cold breath

낯선 이름에 깃든 운명 or 무언가
natseon ireume gitdeun unmyeong or mueonga
Dwelling inside the unfamiliar name, destiny or something

알 수 없어 의미들 하얗게 맺혀가
al su eopseo uimideul hayahge maejhyeoga
I can’t understand its meaning, it becomes white

결빙 호수를 건너 길 따라 다다른 끝에 멈춘 sign
gyeolbing hosureul geonneo gil ttara dadareun kkeute meomchun sign
Across the frozen lake, following the path, arrive at the end the sign stops

날 맞이해 오직 찬바람 빛을 잃은 얼음 속 슬픈 flower
nal majihae ojik chanbaram bicheul ilheun eoreum sok seulpeun flower
It greets me, only a cold air, a sad flower inside the ice that lost light

운명의 난파 멈춘듯한 time 그 속에 I’m dying yeah ah
unmyeongui nanpa meomchundeuthan time geu soge I’m dying yeah ah
The wrecked destiny, the time that seems to have stopped, inside it, I’m dying yeah ah

날 부르는 voices I’m in chaos now
nal bureuneun voices I’m in chaos now
The voices that are calling me, I’m in chaos now

이름에 이끌려 온 혼란 속 나
ireume ikkeullyeo on honran sok na
Carried away by a name, I inside chaos

Really lost my mind, really really really really lost it

희미한 voices 모르겠어 why
huimihan voices moreugesseo why
The faint voices, I don’t know why

내 운명은 what? 뭘까 정답, 정말
nae unmyeongeun what? mwolkka jeongdap, jeongmal
My destiny, what? What’s the answer, really?

Really lost my mind, really really really lost it haha

얼어붙은 내 입술 혀끝에 맴돌아
eoreobuteun nae ipsul hyeokkeute maemdora
My lips have frozen shut, it lingers at the tip of my tongue

불러봐도 그 이름 차가운 입김만
bulleobwado geu ireum chagaun ipgimman
Even if I call that name, only a cold breath

낯선 이름에 깃든 운명 or 무언가
natseon ireume gitdeun unmyeong or mueonga
Dwelling inside the unfamiliar name, destiny or something

알 수 없어 의미들 하얗게 맺혀가
al su eopseo uimideul hayahge maejhyeoga
I can’t understand its meaning, it becomes white

꿈의 섬엔 혼란만이 exist
kkumui seomen honranmani exist
In the island of dreams, only chaos exist

도망쳐도 빠져 불안 깊이
domangchyeodo ppajyeo buran gipi
Even if I run away, I fall deep into anxiety

이름 앞에 얼어붙은 의미
ireum ape eoreobuteun uimi
In front of the name, the frozen meaning

(Am I ready for this?)

얼어붙은 내 입술 혀끝에 맴돌아
eoreobuteun nae ipsul hyeokkeute maemdora
My lips have frozen shut, it lingers at the tip of my tongue

불러봐도 그 이름 차가운 입김만
bulleobwado geu ireum chagaun ipgimman
Even if I call that name, only a cold breath

낯선 이름에 깃든 운명 or 무언가
natseon ireume gitdeun unmyeong or mueonga
Dwelling inside the unfamiliar name, destiny or something

알 수 없어 의미들 하얗게 맺혀가
al su eopseo uimideul hayahge maejhyeoga
I can’t understand its meaning, it becomes white

(Goodbye)

Color Code: creamcolorcoded, soobinizer
Korean: Genie
Rom: creamcolorcoded
Eng: TXT Translations

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s