BTS

BTS – Best Of Me – Japanese Ver. – (Lyrics + Translation)

Jungkook | V | Jimin | RM | J-Hope | Suga | Jin

When you say that you love me 高鳴る想い (想い)
When you say that you love me takanaru omoi (omoi)
When you say that you love me, my heart beats fast (beats fast)

永遠と言って oh just one more time
eien to itte, oh, just one more time
Tell me about forever, oh just one more time

When you say that you love me 一言でもいい (でもいい)
When you say that you love me hitokoto demo ii (demo ii)
When you say that you love me, I just need those words (I just need)

Say 変わらないと just one more time
say kawaranaito just one more time
Say you’ll never change, just one more time

[Jungkook is harmonizing with Jin]
君だけが 全てだから もっと抱きしめて強くまた
kimi dake ga subetedakara motto dakishimete tsuyoku mata
Because you’re everything to me, I still want to hold you more tightly

分かち合った something and you can’t make it nothing (nothing)
wakachi atta something and you can’t make it nothing (nothing)
Together, we shared something and you can’t make it nothing (nothing)

忘れないでどうか you’re my
wasurenai de doo ka you’re my
Please don’t forget, you’re my

[Jin is leading]
[ヴィ/ジン] ハルハル~ ヨルム~ キョウル~
[V/Jin] haruharu~ yorumu~ kyouru~
[V/Jin] Day by day*~, summer~ winter~

[V is leading]
[ヴィ/ジン] いつでも~
[V/Jin] itsudemo~
[V/Jin] Anytime~

You got the best of me
You got the best of me
So please just don’t leave me~
You got the best of me

道は分からないけど 行き着く先は君さ
michi wa wakaranaikedo ikitsuku saki wa kimi sa
I don’t know the way, but you’re the destination I will arrive at

波のようにいたけど 君こそが海みたいだ
nami no yoo ni itakedo kimi koso ga umi mitaida
I wanted to be a wave, but you were like an ocean

どうして? 君のように話し、過ごしたのに
dooshite? kimi no yoo ni hanashi、sugoshitanoni
Why? I’m talking like you, even though we’ve long passed

I’ll be you 今も君の ナイフに口づける
I’ll be you ima mo kimi no naifu ni kuchidzukeru
I’ll be you – even now, I’m kissing your knife

さぁほら take my hand right now こんな自分信じらんない
sa~a hora take my hand right now kon’na jibun shinji ran nai
So, take my hand right now, I can’t believe myself

けど心でそっと言っていた言葉 「そばを離れないで…」 whoa~
kedo kokoro de sotto itte ita kotoba 「soba o hanarenaide…」 whoa~
But the words I said gently in my heart “don’t leave my side…” whoa~

You got the best of me, you got the best of me

夢か現実?なんていいんだどうだって
yume ka genjitsu?nante ii nda doo datte
Is this a dream or reality? Either way, it’s not important

そう、ただ君がいるだけで Thanks
soo、tada kimigairudakede thanks
Yes, as long as you’re by my side, thanks

[V is leading]
[ヴィ/ジン] ハルハル~ ヨルム~ キョウル~
[V/Jin] haruharu~ yorumu~ kyouru~
[V/Jin] Day by day*~, summer~ winter~

[Jin is leading]
[ヴィ/ジン] いつでも~
[V/Jin] itsudemo~
[V/Jin] Anytime~
You got the best of me
You got the best of me
So please just don’t leave me~
You got the best of me

君だけに救われる 君さえいればいい
kimi dake ni sukuwareru kimisaeireba ii
Only you can save me, if you were here it would be alright

You got the best of me

君が欲しい so please just don’t leave me~
kimi ga hoshii so please just don’t leave me~
I want you, so please just don’t leave me~

You got the best of me

雨の時も 雪の時も
ame no toki mo yuki no toki mo
Even when it rains, even when it snows

乗り越え 辿り着く 楽園へと
norikoe tadori tsuku rakuen e to
I’ll overcome it all and find my way towards paradise

簡単じゃない
kantan janai
It’s not easy

いないと無理 君は best of me (best of me) the best of me~ yeah
inaito muri kimi wa best of me (best of me) the best of me~ yeah
But not impossible, you’re the best of me (best of me), the best of me~ yeah

間違いない確信をくれ (oh yeah)
machigainai kakushin o kure (oh yeah)
Give me confidence (oh yeah)

それが全てだから (woo woo)
sore ga subetedakara (woo woo)
Because that’s all I want (woo woo)

ルールなんかないけれど 出来る愛すことならば
ruuru nankanaikeredo dekiru aisu kotonaraba
There are no rules, but we have a way to love

Who got the best of me? Who got the best of me?

皆知らない but I know me 君こそが my girl
mina shiranai, but I know me kimi koso ga, my girl
No one knows but I know me, you’re my girl

[JK/V] You got the best of me (you got the best of me)
[JK/V] You got the best of me
So please just don’t leave me~
You got the best of me (you got the best of me)

君だけに救われる 君さえいればいい
kimi dake ni sukuwareru kimisaeireba ii
Only you can save me, if you were here it would be alright

[JK/JM] You got the best of me

君が欲しい so please just don’t leave me~
kimi ga hoshii so please just don’t leave me~
I want you, so please just don’t leave me~

You got the best of me

When you say that you love me 高鳴る想い
When you say that you love me takanaru omoi
When you say that you love me, my heart beats fast

永遠と言って oh just one more time
eien to itte, oh, just one more time
Tell me about forever, oh just one more time

When you say that you love me 一言でもいい
When you say that you love me hitokoto demo ii
When you say that you love me, I just need those words

Say 変わらないと just one more time
say kawaranaito just one more time
Say you’ll never change, just one more time

  • T/N: “ハルハル”, “ヨルム”, “キョウル” are all taken directly from the hangul lyrics (just written in katakana). I referenced Color Coded Lyrics’ Korean translation for those phrases.

Color Code: creamcolorcoded
Japanese: lyricstranslate
Rom: creamcolorcoded
Eng: nnnwgq

BTS

BTS – INTRO : Ringwanderung (Lyrics + Translation)

Jungkook | V | RM | J-Hope | Suga

(Best of me, best of me…)

(Yeah say 変わらないと just one more time)
(yeah say kawaranaito just one more time)
(Yeah, say you’ll never change, just one more time)

道は分からないけど (woo woo)
michi wa wakaranaikedo (woo woo)
I don’t know the way, but (woo woo)

波のようにいたけど (ay~)
nami no yoo ni itakedo (ay~)
I wanted to be a wave, but (ay~)

話し、過ごしたのに
hanashi、sugoshitanoni
I’m talking even though we’ve long passed

ナイフに口づける… damn
naifu ni kuchidzukeru… damn
I’m kissing your knife… damn

(Best of me)
(Best of me)

(さぁほら take my hand right now)
(sa~a hora take my hand right now)
(So, take my hand right now)

(そばを離れないで)
(soba o hanarenaide)
(Don’t leave my side…)

(Don’t leave me, don’t leave me)
(Best of me)

Color Code: creamcolorcoded
Japanese: lyricstranslate
Rom: creamcolorcoded
Eng: nnnwgq

FAKY

FAKY – ANTIDOTE (Lyrics + Translation)

Taki | Akina Hina Mikako | Lil’ Fang

答えのないこの迷路 抜け出したいなら let me know
kotae no nai kono meiro nukedashitai nara let me know
This maze doesn’t have an answer, if you want to get out of it let me know

今すぐにあげる ANTIDOTE (oh eh oh, eh oh oh oh)
ima suguniageru ANTIDOTE (oh eh oh, eh oh oh oh)
I’ll give you the antidote right now (oh eh oh, eh oh oh oh)

無駄なプライドは let it go 正解なんかより愛を
mudana puraido wa let it go seikai nanka yori ai o
Let go of that useless pride, learn to love more than trying to find solutions

[A/L] Put your hands in the air for the antidote (oh eh oh, eh oh oh oh)

(Hey!)
(Oh eh oh, eh oh oh oh oh oh)
(Hey!)
(Oh eh oh, eh oh oh oh oh oh)

誰もが Big Star 誰もが Rich 魔法の filter 誰かに switch
dare mo ga Big Star dare mo ga Rich mahō no filter dare ka ni switch
Everyone is a big star, everyone is rich, someone switched the magic filter

画面を閉じれば元どおり (oh eh oh, eh oh oh oh oh oh)
gamen o tojireba moto dōri (oh eh oh, eh oh oh oh oh oh)
Shut off the screen just like before (oh eh oh, eh oh oh oh oh oh)

Million Strangers とお喋り 本当に大事な人一人
Million Strangers to oshaberi hontōni daijina hito ichi nin
Have a chat with million strangers, the one person who is the most important one

Face to Face 何も言えない (oh eh oh, eh oh oh oh oh oh)
Face to Face nani mo ienai (oh eh oh, eh oh oh oh oh oh)
I can’t say anything to face to face (oh eh oh, eh oh oh oh oh oh)

答えのないこの迷路 抜け出したいなら let me know
kotae no nai kono meiro nukedashitai nara let me know
This maze doesn’t have an answer, if you want to get out of it let me know

今すぐにあげる ANTIDOTE (oh eh oh, eh oh oh oh)
ima suguniageru ANTIDOTE (oh eh oh, eh oh oh oh)
I’ll give you the antidote right now (oh eh oh, eh oh oh oh)

無駄なプライドは let it go 正解なんかより愛を
mudana puraido wa let it go seikai nanka yori ai o
Let go of that useless pride, learn to love more than trying to find solutions

[A/L] Put your hands in the air for the antidote (oh eh oh, eh oh oh oh)

(Hey!)
(Oh eh oh, eh oh oh oh oh oh)
(Hey!)
(Oh eh oh, eh oh oh oh oh oh)

The world is moving too fast つまづいたら (if I fall down)
The world is moving too fast tsuma zuitara (if I fall down)
The world is moving too fast, if I trip over (if I fall down)

Tell me who’s gonna wait for me? (I see nobody now)

深い傷跡 (yeah) 隠して今日も (hide your pain)
fukai kizuato (yeah) kakushite kyō mo (hide your pain)
Deep scars (yeah) are hidden today as well (hide your pain)

みんな強いふり
minna tsuyoi furi
Everyone pretend to be strong

(Ooh, ooh~ ooh ooh, ooh~ ooh ooh)

みんな強いふり
minna tsuyoi furi
Everyone pretend to be strong

答えのないこの迷路 抜け出したいなら let me know
kotae no nai kono meiro nukedashitai nara let me know
This maze doesn’t have an answer, if you want to get out of it let me know

今すぐにあげる ANTIDOTE (oh eh oh, eh oh oh oh)
ima suguniageru ANTIDOTE (oh eh oh, eh oh oh oh)
I’ll give you the antidote right now (oh eh oh, eh oh oh oh)

無駄なプライドは let it go 正解なんかより愛を
mudana puraido wa let it go seikai nanka yori ai o
Let go of that useless pride, learn to love more than trying to find solutions

[A/L] Put your hands in the air for the antidote (oh eh oh, eh oh oh oh)

(Hey!)
(Oh eh oh, eh oh oh oh oh oh)
(Hey!)

今すぐにあげる ANTIDOTE
ima sugu ni ageru ANTIDOTE
I’ll give you the antidote right now

(Oh eh oh, eh oh oh oh)

Color Code: creamcolorcoded
Japanes: lyricstranslate
Rom: creamcolorcoded
Eng: @ imtwgr

HOT PLACE

HOT PLACE – Kill You (Lyrics + Translation)

Taeri | Sihyun | Hanbit | Jeje

I-I-I can’t take it anymore (I can’t take it anymore)
I can’t take it anymore (I can’t take it anymore)

차라리 더 고마워 (차라리 더 고마워) 빨리 끝내 지겨워
charari deo gomawo (charari deo gomawo) ppalli kkeutnae jigyeowo
I want to be thankful (I want to be thankful) but I can’t take it anymore

지금까지 버텨 온 내가용해 (용해)
jigeumkkaji beotyeo on naegayonghae (yonghae)
I have endured it but now (I have)

한결 같은 그 놈의 오해 (오해)
hangyeol gateun geu nomui ohae (ohae)
I realize it’s a misunderstanding (standing)

반복되는 패턴은 뻔하디 뻔하고 뻔하지
banbokdoeneun paeteoneun ppeonhadi ppeonhago ppeonhaji
Repeating patterns, it’s so obvious, obvious

뻔뻔한 면상은 변하지 않을텐데
ppeonppeonhan myeonsangeun byeonhaji anheultende
Your shameless face expression is not going to change

yeah 너를 왜 용서해 줘야해
yeah neoreul wae yongseohae jwoyahae
Yeah, why should I forgive you?

나는 왜 매일 너를 왜 용서해줘야만해
naneun wae maeil neoreul wae yongseohaejwoyamanhae
Why should I forgive you every single day?

솔직히 지금껏 너는 그냥 so so
soljikhi jigeumkkeot neoneun geunyang so so
Honestly, you’ve just been just so so…

내 삶에 네 자린 없어 like no show
nae salme ne jarin eopseo like no show
I don’t want to waste my life, it’s like no show

oh no no 놓치고 후회는 for sure
oh no no nohchigo huhoeneun for sure
Oh no no, I don’t regret it, for sure

my love 매일 밤 날 부르던 달콤했던 니 입술
my love maeil bam nal bureudeon dalkomhaetdeon ni ipsul
My love, your sweet lips that I used to talk every night

날 바라보던 눈빛도 모두
nal barabodeon nunbitdo modu
Your eyes that I used to look in

가져가 제발 오늘 너를 지우고 울어 I wanna love… I wanna love…
gajyeoga jebal oneul neoreul jiugo ureo I wanna love… I wanna love…
Take it away please, today I’m gonna erase you while crying, I wanna love… I wanna love…

(Out of my, out of my, out of my, out of my)

너 같은 걸 사랑한다 말한 내가 죄 (hey)
neo gateun geol saranghanda malhan naega joe (hey)
I said I love you but I’m not going to repeat it (hey)

꼴도 보기 싫으니까 두번 말 안해
kkoldo bogi silheunikka dubeon mal anhae
I don’t want to see you

out of my out of my way 매달려봐도 넌 No way
out of my out of my way maedallyeobwado neon No way
Out of my, out of my way, I’m not gonna stay with you, no way

(I’mma kill you) 사라져버려 get out of my out of my way
(I’mma kill you) sarajyeobeoryeo get out of my out of my way
(I’mma kill you) go away, get out of my, out of my way

(I’mma kill you) 사라져버려 get out of my out of my way way
(I’mma kill you) sarajyeobeoryeo get out of my out of my way way
(I’mma kill you) go away, get out of my, out of my way, way

Kill you inside me and I walk out cage called fantasy

빛이 나겠지 함께일때나 but know lost star is nothing to me
bichi nagetji hamkkeilttaena but know lost star is nothing to me
You were my light but know lost star is nothing to me

네가 흐려질수록 빛나는 other stars
nega heuryeojilsurok bitnaneun other stars
There’s a lot of other stars

어둠은 없지 날 밝히는 저 많은 별
eodumeun eoptji nal balkhineun jeo manheun byeol
Which will illuminate the darkness when you’ll leave

So boy now I’m gotta go, it’s time to get some new

넌 그저 내가 만든 게임 속 망캐일 뿐
neon geujeo naega mandeun geim sok mangkaeil ppun
You are only a pawn in my game

yeah 너를 왜 용서해 줘야해
yeah neoreul wae yongseohae jwoyahae
Yeah, why should I forgive you?

나는 왜 매일 너를 왜 용서해줘야만해
naneun wae maeil neoreul wae yongseohaejwoyamanhae
Why should I forgive you every single day?

솔직히 지금껏 너는 그냥 so so
soljikhi jigeumkkeot neoneun geunyang so so
Honestly, you’ve just been just so so…

내 삶에 네 자린 없어 like no show
nae salme ne jarin eopseo like no show
I don’t want to waste my life, it’s like no show

oh no no 놓치고 후회는 for sure
oh no no nohchigo huhoeneun for sure
Oh no no, I don’t regret it, for sure

my love 매일 밤 날 부르던 달콤했던 니 입술
my love maeil bam nal bureudeon dalkomhaetdeon ni ipsul
My love, your sweet lips that I used to talk every night

날 바라보던 눈빛도 모두
nal barabodeon nunbitdo modu
Your eyes that I used to look in

가져가 제발 오늘 너를 지우고 울어 I wanna love… I wanna love…
gajyeoga jebal oneul neoreul jiugo ureo I wanna love… I wanna love…
Take it away please, today I’m gonna erase you while crying, I wanna love… I wanna love…

(Out of my, out of my, out of my, out of my)
(Out of my, out of my, out of my, out of my)

너 같은 걸 사랑한다 말한 내가 죄 (hey)
neo gateun geol saranghanda malhan naega joe (hey)
I said I love you but I’m not going to repeat it (hey)

꼴도 보기 싫으니까 두번 말 안해
kkoldo bogi silheunikka dubeon mal anhae
I don’t want to see you

out of my out of my way 매달려봐도 넌 No way
out of my out of my way maedallyeobwado neon No way
Out of my, out of my way, I’m not gonna stay with you, no way

(I’mma kill you) 사라져버려 get out of my out of my way
(I’mma kill you) sarajyeobeoryeo get out of my out of my way
(I’mma kill you) go away, get out of my, out of my way

(I’mma kill you) 사라져버려 get out of my out of my way way
(I’mma kill you) sarajyeobeoryeo get out of my out of my way way
(I’mma kill you) go away, get out of my, out of my way, way

Color Code: creamcolorcoded
Korean: naver
Rom: colorcodedlyrics
Eng: sunyi, lovelyeonwoo

HOT PLACE

HOT PLACE – TMI (Lyrics + Translation)

Taeri | Sihyun | Hanbit | Jeje

넌 정말 TMI
neon jeongmal TMI
You are really TMI

(넌 정말 TMI)
(neon jeongmal TMI)
(You are really TMI)

넌 정말 TMI
neon jeongmal TMI
You are really TMI

넌 매번 그래왔어 버릇처럼 말했어 니가 얼마나 잘난지
neon maebeon geuraewasseo beoreutcheoreom malhaesseo niga eolmana jalnanji
You were like that every time, you said that like a habit, how good are you?

애초에 궁금한 건 단 1도 없었어 단지 너여서
aechoe gunggeumhan geon dan ildo eopseosseo danji neoyeoseo
At first there was nothing I felt curious about, it was only you

너의 그 많은 얘기와 설명들이 나를 미치게 했고
neoui geu manheun yaegiwa seolmyeongdeuri nareul michige haetgo
Your many stories and explanations drove me crazy

물어본 적 없는 날 지치게 해~ (check this out)
mureobon jeok eoptneun nal jichige hae~ (check this out)
You, that nobody ever asked you anything, are exhausting~ (check this out)

Going going go away, going going go away 왜 아직도 몰라~
going going go away, going going go away wae ajikdo molla~
Going going go away, going going go away, why you still don’t know?~

내 맘을 움직이는 건 차나 가방이 아냐
nae mameul umjigineun geon chana gabangi anya
What moves my heart is not a car or a bag

내 맘에 찬물만 끼얹었어
nae mame chanmulman kkieonjeosseo
It only poured cold water on my heart

Going going go away, going going go away 나 아는 척 하지 마~
going going go away, going going go away na aneun cheok haji ma~
Going going go away, going going go away, don’t pretend you know me~

시간을 모두 돌려서 기억을 지울래~
siganeul modu dollyeoseo gieogeul jiullae~
Time has passed so I’ll erase my memories~

(woo~) 넌 정말 TMI
(woo~) neon jeongmal TMI
(Woo~) You are really TMI

(넌 정말 TMI)
(neon jeongmal TMI)
(You are really TMI)

Shut, shut, shut, shut your mouth, ah yeah

(넌 정말 TMI)
(neon jeongmal TMI)
(You are really TMI)

내가 좋긴 한거니 (yah) 혹시 너 자랑하기
naega johgin hangeoni (yah) hoksi neo jaranghagi
Did I ever liked you? (yah) Maybe bragging about yourself

위해서 만난건 아닌지 입만 뻥긋하면 허세뿐이지 (brra)
wihaeseo mannangeon aninji ipman ppeonggeushamyeon heoseppuniji (brra)
It’s the reason why you met me isn’t it? If you open your mouth it’s just to show off isn’t it? (Brra)

니가 말한 멘트 마치 막장 드라마 (woo)
niga malhan menteu machi makjang deurama (woo)
The comment you said was like a ridiculous drama (woo)

내게 남겨 진건 악취 같은 trauma
naege namgyeo jingeon akchwi gateun trauma
What left me is the stench like a trauma

Going going go away, going going go away 왜 아직도 몰라~
going going go away, going going go away wae ajikdo molla~
Going going go away, going going go away, why you still don’t know?~

내 맘을 움직이는 건 차나 가방이 아냐
nae mameul umjigineun geon chana gabangi anya
What moves my heart is not a car or a bag

내 맘에 찬물만 끼얹었어
nae mame chanmulman kkieonjeosseo
It only poured cold water on my heart

Going going go away, going going go away 나 아는 척 하지 마~
going going go away, going going go away na aneun cheok haji ma~
Going going go away, going going go away, don’t pretend you know me~

시간을 모두 돌려서 기억을 지울래~
siganeul modu dollyeoseo gieogeul jiullae~
Time has passed so I’ll erase my memories~

(woo~) 넌 정말 TMI
(woo~) neon jeongmal TMI
(Woo~) You are really TMI

(넌 정말 TMI)
(neon jeongmal TMI)
(You are really TMI)

Shut, shut, shut, shut your mouth, ah yeah

(넌 정말 TMI)
(neon jeongmal TMI)
(You are really TMI)

새까만 너의 말들로 얼룩져
saekkaman neoui maldeullo eollukjyeo
It was stained by your dark words

닫혀진 나의 맘 닫혀진 나의 맘 닫혀진 나의 맘
dathyeojin naui mam dathyeojin naui mam dathyeojin naui mam
My closed heart, my closed heart, my closed heart

점점 더 찢겨져 꼬맬 수 없는
jeomjeom deo jjijgyeojyeo kkomael su eoptneun
It’s gradually getting more torn apart, it cannot be stitched back

닫혀진 나의 맘 나의 맘~
dathyeojin naui mam naui mam~
My closed heart, my heart~

넌 정말 TMI
neon jeongmal TMI
You are really TMI

(넌 정말 TMI)
(neon jeongmal TMI)
(You are really TMI)

(넌 정말 TMI)
(neon jeongmal TMI)
(You are really TMI)

Color Code: creamcolorcoded
Korean: naver
Rom: colorcodedlyrics
Eng: Laura 。◕‿◕。 @ Onehallyu.com

Hyuna

Hyuna – FLOWER SHOWER (Lyrics + Translation)

| Hyuna |

뚜뚜뚜뚜, 뚜뚜뚜뚜~
dduddudduddu, dduddudduddu~
Du du du du, du du du du~

뚜뚜뚜뚜, 뚜뚜뚜뚜
dduddudduddu, dduddudduddu
Du du du du, du du du du

I just wanna be your flower 새빨개요 난
I just wanna be your flower saeppalgaeyo nan
I just wanna be your flower, freshly red

향기로운 향기로 벌떼들이 꼬여
hyanggiroun hyanggiro beolttedeuri kkoyeo
With my flowery scent, I lure in all the bees

혹 시들어도 don’t you worry 다시 피잖아
hok sideureodo don’t you worry dasi pijanha
Even as flowers wither, don’t you worry, they will bloom again

피어나는 내 color 시선들이 모여
pieonaneun nae color siseondeuri moyeo
As I bloom in vivid colors, everyone stares at me

빤히 나를 바라봐 그런 관심이 난 싫지 않아 싫지 않아 eh eh
ppanhi nareul barabwa geureon gwansimi nan silhji anha silhji anha eh eh
They’re all looking at me now, all of this attention I don’t hate it, I don’t hate it, eh eh

다시 피어나는 꽃 just gotta let it go ok can you hear me now?
dasi pieonaneun kkot just gotta let it go ok can you hear me now?
Flowers bloom again, just gotta let it go, ok can you hear me now?

이제 꽃길로 나 걸어갈 거야 그래 꽃들로 샤워할 거야
ije kkotgillo na georeogal geoya geurae kkotdeullo syawohal geoya
I’m paving my own floral path, I’m gonna shower myself with flowers

Take a flower shower (woo ooh, woo ooh)

(Woo ooh, woo ooh) 쏟아지는 flower
(woo ooh, woo ooh) ssodajineun flower
(Woo ooh, woo ooh) shower me with flowers

Sing it, sing it babe, wing it, wing it babe

Bring it, bring it babe 꽃향기가 나네 eh ay
bring it, bring it babe kkochyanggiga nane eh ay
Bring it, bring it babe, doused in flowery scent, eh ay

like 뚬다 뚬다 like 뚬다 뚬다
like ddumda ddumda like ddumda ddumda
Like doomda doomda, like doomda doomda

I’mma be forever young 새파래요 난
I’mma be forever young saeparaeyo nan
I’mma be forever young, fresh and green

봄이 오면 Get set go 새로 피어나요
bomi omyeon get set go saero pieonayo
When spring comes, get, set, go, I bloom anew

서두르지 마 계절처럼 돌아오잖아
seodureuji ma gyejeolcheoreom doraojanha
Don’t be hasty, just like seasons, everything will return

머리부터 발끝까지 현아는 빨개요¹
meoributeo balkkeutkkaji hyeonaneun ppalgaeyo¹
From head to toe, Hyuna is red¹

날 좀 내버려 둬봐 마음에 없는 말
nal jom naebeoryeo dwobwa maeume eoptneun mal
Just let me be, you don’t mean what you say

Give me your like, give me your like eh eh

장미꽃이잖아 feel이 꽂히잖아 ok let’s sing this song
jangmikkochijanha feeli kkojhijanha ok let’s sing this song
It’s like a rose, it’s the same feeling, ok let’s sing this song

이제 꽃길로 나 걸어갈 거야 그래 꽃들로 샤워할 거야
ije kkotgillo na georeogal geoya geurae kkotdeullo syawohal geoya
I’m paving my own floral path, I’m gonna shower myself with flowers

Take a flower shower (woo ooh, woo ooh)

(Woo ooh, woo ooh) 쏟아지는 flower
(woo ooh, woo ooh) ssodajineun flower
(Woo ooh, woo ooh) shower me with flowers

Sing it, sing it babe, wing it, wing it babe

Bring it, bring it babe 꽃향기가 나네 eh ay
bring it, bring it babe kkochyanggiga nane eh ay
Bring it, bring it babe, doused in flowery scent, eh ay

(뚜뚜두뚜… 뚜뚜두뚜…)
(dduddududdu… dduddududdu…)
(Du du du du… du du du du…)

영원할 거라 믿어 어느 날의 꽃처럼
yeongwonhal geora mideo eoneu narui kkotcheoreom
I believe in forever, like a flower

우리는 왜 모르는 걸까 아님 모른 체하는 걸까 eh eh
urineun wae moreuneun geolkka anim moreun chehaneun geolkka eh eh
Why don’t we all believe in forever? Or are we just in denial? Eh eh

질 때 지더라도 활짝 필래
jil ttae jideorado hwaljjak pillae
Even if I wither, I want to bloom brightly

하늘 하늘 하늘에 날리네 never give up and I say never say never ooh
haneul haneul haneure nalline never give up and I say never say never ooh
Paint the sky with my vivid colors, never give up and I say never say never, ooh

Take a flower shower

쏟아지는 flower sing it, sing it babe, wing it, wing it babe
ssodajineun flower sing it, sing it babe, wing it, wing it babe
Shower me with flowers, sing it, sing it babe, wing it, wing it babe

Bring it, bring it babe 꽃향기가 나네 eh ay
bring it, bring it babe kkochyanggiga nane eh ay
Bring it, bring it babe, doused in flowery scent, eh ay

¹ The phrase ‘현아는 빨개요’ (hyeonaneun ppalgaeyo [Hyuna is red]) is a reference to Hyuna’s song ‘Red‘.

Color Code: creamcolorcoded
Korean: naver
Rom: creamcolorcoded
Eng: ‘FLOWER SHOWER’ Official MV

LOONA

LOONA Yves – D-1 (Lyrics + Translation)

| Yves |

흔한 말장난 같은 그냥 그런 통화에
heunhan maljangnan gateun geunyang geureon tonghwae
In a call that’s just like the usual banter

금방 지나 한 두 시간 이상한 걸 how you feel?
geumbang jina han du sigan isanghan geol how you feel?
One, two hours pass by, something’s strange, how you feel?

달빛도 깊어진 time 달라진 시간의 흐름 사이
dalbitdo gipeojin time dallajin siganui heureum sai
The moonlight is getting heavy with time, while the flow of time changes

give me more messages now 얘기해줘 before the time out (don’t be shy)
give me more messages now yaegihaejwo before the time out (don’t be shy)
Give me more messages now, talk to me before the time out (don’t be shy)

뻔한 단어도 왠지 오늘은 다르게 만들려 (don’t say bye)
ppeonhan daneodo waenji oneureun dareuge mandeullyeo (don’t say bye)
Your obvious words somehow made today different (don’t say bye)

괜한 떨림도 가려질듯한 밤을 건너
gwaenhan tteollimdo garyeojildeuthan bameul geonneo
Turning onto a night that seems to conceal my useless trembling

반짝이는 별의 rainbow 수놓은 다리도
banjjagineun byeorui rainbow sunoheun darido
A bridge decorated with a rainbow of twinkling stars

우리 사일 hold on 놓치지마 let go
uri sail hold on nohchijima let go
Hold on to what’s between us, don’t miss it, let go

말해줘 what you wanna do? what you wanna do?
malhaejwo what you wanna do? what you wanna do?
Tell me, what you wanna do? What you wanna do?

달콤한 숨 너머 전해지는 온기 지금 이 순간인 것 같아 baby
dalkomhan sum neomeo jeonhaejineun ongi jigeum i sunganin geot gata baby
The sweet warmth that leaves me breathless, I think this is the moment right now baby

how you like me now? oh 닿을 듯 말듯 이 느낌
how you like me now? oh daheul deut maldeut i neukkim
How you like me now? Oh, it feels like we might touch

간지럽게 내 주윌 감싸 안아 떠오르게 해
ganjireopge nae juwil gamssa ana tteooreuge hae
In the back of my mind you wrap your arms around me and hold me

아직은 한걸음만 더 closely slowly 다가와
ajigeun hangeoreumman deo closely slowly dagawa
For now I’ll take just one step closer, closely slowly

how you like me? 이제 말해 줄래?
how you like me? ije malhae jullae?
How you like me? Could you tell me now?

뭐가 또 급한지 쉬지 않는 시계소리 yeah
mwoga tto geuphanji swiji anhneun sigyesori yeah
There’s another slow and steady ticking of a clock, yeah

얼마 남지 않은 밤의 (반의 반의 반) how you feel?
eolma namji anheun bamui (banui banui ban) how you feel?
Not much is left of the night, (half half of a quarter till) how you feel?

달빛도 기울은 time 밤의 마법이 끝나기 전
dalbitdo giureun time bamui mabeobi kkeutnagi jeon
The moonlight wanes with time before the magic of the night ends

말해줘 말해줘 yeah who you want who is it now? oh oh
malhaejwo malhaejwo yeah who you want who it it now? oh oh
Tell me, tell me yeah, who you want who is it now? Oh oh

니 목소리 너머 전해지는 떨림 지금 이 순간인 것 같아 baby~
ni moksori neomeo jeonhaejineun tteollim jigeum i sunganin geot gata baby~
The trembling I get from your voice, I think this is the moment right now baby~

how you like me now? oh 닿을 듯 말듯 이 느낌
how you like me now? oh daheul deut maldeut i neukkim
How you like me now? Oh, it feels like we might touch

간지럽게 내 주윌 감싸 안아 떠오르게 해
ganjireopge nae juwil gamssa ana tteooreuge hae
In the back of my mind you wrap your arms around me and hold me

아직은 한걸음만 더 closely slowly 다가와
ajigeun hangeoreumman deo closely slowly dagawa
For now I’ll take just one step closer, closely slowly

how you like me? 이제 말해 줄래?
how you like me? ije malhae jullae?
How you like me? Could you tell me now?

내일부턴 달라졌으면 해 (hmm yeah)
naeilbuteon dallajyeosseumyeon hae (hmm yeah)
I want things to change starting tomorrow (hmm yeah)

오늘의 이 꿈이 계속 이어졌으면 해
oneurui i kkumi gyesok ieojyeosseumyeon hae
I want this dream today to keep coming true

아침 잠에서 깨 이젠 너와 함께
achim jameseo kkae ijen neowa hamkke
I’ll wake up in the morning, I’ll be with you now

I can show my mind inside 지금이야 baby~
I can show my mind inside jigeumiya baby~
I can show my mind inside, it’s this moment baby~

(How… how… how- how- how-)

how you like me now? (like me now~) oh 올 듯 말 듯 just a feeling
how you like me now? (like me now~) oh ol deut mal deut just a feeling
How you like me now? (like me now~) oh, just a feeling like you might come

간직할 수 있는 (ah~) 순간처럼 나를 맴돌 때
ganjikhal su itneun (ah~) sungancheoreom nareul maemdol ttae
When you encircle me (ah~) it’s like a moment I can cherish

아직은 한걸음만 더 closely slowly 다가와
ajigeun hangeoreumman deo closely slowly dagawa
For now I’ll take just one step closer, closely slowly

how you like me? 이제 말해 줄래?
how you like me? ije malhae jullae?
How you like me? Could you tell me now?

Color Code: creamcolorcoded
Korean: Naver
Rom: creamcolorcoded
Eng: loona-girls

LOONA

LOONA Yves – new (Lyrics + Translation)

| Yves |

(Life life life, life life life)

눈을 떠 바라본 니 모습은 다가갈 수 없을 듯 눈부셔
nuneul tteo barabon ni moseubeun dagagal su eopseul deut nunbusyeo
The look of you when I open my eyes, so bright that I couldn’t dare to approach

너처럼 되고 싶던 내 맘이 너로 가득 채워져 물들어
neocheoreom doego sipdeon nae mami neoro gadeuk chaewojyeo muldeureo
My heart that wants to be like you, gets colored, filled with you

점점 더 태양에 다가서려 타버린 날개 짓 속에
jeomjeom deo taeyange dagaseoryeo tabeorin nalgae jit soge
Willing to get closer to the sun, flapping of the burnt wings

초라한 내 모습 그때 겨우 알게 된~ 내 new~ days
chorahan nae moseup geuttae gyeou alge doen~ nae new~ days
My miserable appearances, only then I learnt~ my new~ days

All my life (life life life), by my life (life life life)

나를 봐줘~ 이제~
nareul bwajwo~ ije~
Take a look at me~ now~

All my life (life life life), by my life (life life life)

달콤한 유혹처럼 피어난 내 안에 또 다른 내 모습
dalkomhan yuhokcheoreom pieonan nae ane tto dareun nae moseup
Blooming like sweet seduction, another shape of me found inside of me

거울 안에 비춰진 내 얼굴이 누구인지 나에게 묻게 돼
geoul ane bichwojin nae eolguri nuguinji naege mutge dwae
My face in the mirror, I ask myself who it is

차가운 새벽녘 공기 속에 비로소야 뛰는 심장
chagaun saebyeoknyeok gonggi soge birosoya ttwineun simjang
In the cold breeze of early morning, pulsating heart

당당히 날 바라보던 순간 알게 된~ 내 new~ face
dangdanghi nal barabodeon sungan alge doen~ nae new~ face
That moment i looked myself squarely, I realized~ my new~ face

All my life (life life life), by my life (life life life)

날아올라~ 이제~
naraolla~ ije~
Soar up into the sky~ now~

All my life (life life life), by my life (yeah-eh yeah) (life life life)
(Oh~ yeah)

손을 뻗어 닿을 것만 같았던 무대 위에 조명들이 멀어지고
soneul ppeodeo daheul geotman gatatdeon mudae wie jomyeongdeuri meoreojigo
It all seemed to reachable, the lights on the stage drift apart

light 내 맘 속에 불빛이 조용히 내 꿈을 비춰줄 때
light nae mam soge bulbichi joyonghi nae kkumeul bichwojul ttae
Light, the beam inside of my heart, when it shines on my dream quietly

새로운 내가 날 알게 된 거야 always, always all my life~ oh~ oh
saeroun naega nal alge doen geoya always, always all my life~ oh~ oh
The new me learnt about me always, always all my life~ oh~ oh

새로워진~ new~ (new~) days
saerowojin~ new~ (new~) days
Refreshed~ new~ (new~) days

(Days) all my life (life life life), by my life (by my life~) (life life life)
Ooh, ooh, ooh, yeah~ yeah eh oh!

always all my life 나를 믿을래 all my life
always all my life nareul mideullae all my life
Always all my life, I’ll trust myself, all my life

누가 뭐래도 by my life 밝은 빛으로 all my life (all my life)
nuga mworaedo by my life balkeun bicheuro all my life (all my life)
No matter what, by my life, with bright lights, all my life (all my life)

(Life life life) 나를 안을래 all my life
(Life life life) nareul aneullae all my life
(Life life life) I’ll hold myself, all my life

(Life life life, life life life)
(All my life)

Color Code: creamcolorcoded
Korean: Naver
Rom: creamcolorcoded
Eng: loonatheworld

LOONA

LOONA Choerry – Love Cherry Motion (Lyrics + Translation)

| Choerry |

(Ah ah, imagine)
Ah~

너랑 걷다가 스친 손등에 (ah~ yeah)
neorang geotdaga seuchin sondeunge (ah~ yeah)
Our hands touched while we were walking (ah~ yeah)

니가 마시다 건네준 lemonade (ah~ ah ah)
niga masida geonnejun lemonade (ah~ ah ah)
Then you gave me your lemonade (ah~ ah ah)

온 종일 니가 불어넣은 설레임에
on jongil niga bureoneoheun seolleime
All day, you blew butterflies into my stomach

커질 대로 커진 내 마음 (oh oh oh oh)
keojil daero keojin nae maeum (oh oh oh oh)
So my heart has grown so much (oh oh oh oh)

풍선 껌처럼 커져간 my heart (ah~ ah ah)
pungseon kkeomcheoreom keojyeogan my heart (ah~ ah ah)
My heart has grown like bubble gum (ah~ ah ah)

(ooh ah ah ah) 사랑이 뭐가 뭔지 A to Z 난 아직 몰라도
(ooh ah ah ah) sarangi mwoga mwonji A to Z nan ajik mollado
(Ooh ah ah ah) Though I don’t know from A to Z, what love really is

(ooh ah ah ah) 귀 끝이 떨리는 이 느낌
(ooh ah ah ah) gwi kkeuti tteollineun i neukkim
(Ooh ah ah ah) The tips of my ears are tingling

빠졌어 love cherry motion
ppajyeosseo love cherry motion
I have fallen, love cherry motion

한 여름 밤 보라 빛 꿈 속으로 (hey yeah yeah-ay)
han yeoreum bam bora bit kkum sogeuro (hey yeah yeah-ay)
Into a purple midsummer night’s dream (hey yeah yeah-ay)

love cherry magic 너와 함께 꿈을 꾸는 paradise (oh~ yeah)
love cherry magic neowa hamkke kkumeul kkuneun paradise (oh~ yeah)
Love cherry magic, dreaming of a paradise with you (oh~ yeah)

내 눈에 내 맘에 니가 있어 내 품에 더 깊이 들어와 너
nae nune nae mame niga isseo nae pume deo gipi deureowa neo
In my eyes, in my heart, you are there, come deeper into my arms

love cherry motion 오늘부터 시작되는 이야기 (hey yeah yeah-ay)
love cherry motion oneulbuteo sijakdoeneun iyagi (hey yeah yeah-ay)
Love cherry motion, our story starts today (hey yeah yeah-ay)

(Ah ah, imagine, ah ah, imagine)
(Ah ah ah, ah ah, imagine, ah ah ah)

내 등 뒤에서 내 이름 부를 때 (ah~ yeah)
nae deung dwieseo nae ireum bureul ttae (ah~ yeah)
When you call my name from behind (ah~ yeah)

난 자석처럼 벌써 니 눈앞에 (ah~ ah ah)
nan jaseokcheoreom beolsseo ni nunape (ah~ ah ah)
Like a magnet, I’m already in front of you (ah~ ah ah)

한번도 느낀 적 없는 기분인데
hanbeondo neukkin jeok eoptneun gibuninde
I’ve never felt like this before

어쩐지 나쁘지가 않아 (oh oh oh oh)
eojjeonji nappeujiga anha (oh oh oh oh)
But it doesn’t feel bad at all (oh oh oh oh)

아주 갑자기 시작된 story (ah~ ah ah)
aju gapjagi sijakdoen story (ah~ ah ah)
Our story started so suddenly (ah~ ah ah)

(ooh ah ah ah) 귀까지 간지러운 이 느낌
(ooh ah ah ah) gwikkaji ganjireoun i neukkim
(Ooh ah ah ah) Even my ears start to tickle

빠졌어 love cherry motion
ppajyeosseo love cherry motion
I have fallen, love cherry motion

한 여름 밤 보라 빛 꿈 속으로 (hey yeah yeah-ay)
han yeoreum bam bora bit kkum sogeuro (hey yeah yeah-ay)
Into a purple midsummer night’s dream (hey yeah yeah-ay)

love cherry magic 너와 함께 꿈을 꾸는 paradise (oh~ yeah)
love cherry magic neowa hamkke kkumeul kkuneun paradise (oh~ yeah)
Love cherry magic, dreaming of a paradise with you (oh~ yeah)

내 눈에 내 맘에 니가 있어 내 품에 더 깊이 들어와 너
nae nune nae mame niga isseo nae pume deo gipi deureowa neo
In my eyes, in my heart, you are there, come deeper into my arms

love cherry motion 오늘부터 시작되는 이야기 (hey yeah yeah-ay)
love cherry motion oneulbuteo sijakdoeneun iyagi (hey yeah yeah-ay)
Love cherry motion, our story starts today (hey yeah yeah-ay)

(Ah ah, imagine, ah ah, imagine)
(Ah ah ah, ah ah, imagine, ah ah ah)

떨리는 내 손을 잡아줘 말 하지 않아도 알고 있지?
tteollineun nae soneul jabajwo mal haji anhado algo itji?
Hold my trembling hands, you know, although I don’t say anything

거짓말 못하는 내 얼굴 또 빤히 쳐다보면 So into you
geojitmal mothaneun nae eolgul tto ppanhi chyeodabomyeon so into you
My face can’t lie if you look at it, I’m so into you

(ooh ah ah ah) 구름 속 같아 feel your love
(ooh ah ah ah) gureum sok gata feel your love
(Ooh ah ah ah) Feels like I’m in a cloud, feel your love

빠졌어 love cherry motion (hey yeah)
ppajyeosseo love cherry motion (hey yeah)
I have fallen, love cherry motion (hey yeah)

용기 내서 (yeah) 너에게로 다가가 (다가가~)
yonggi naeseo (yeah) neoegero dagaga (dagaga~)
I’ll be brave (yeah) and go to you (go to you~)

love cherry magic 내 꿈 속은 전부 너로 가득해 (너로 가득해)
love cherry magic nae kkum sogeun jeonbu neoro gadeukhae (neoro gadeukhae)
Love cherry magic, my dreams are all filled with you (filled with you)

내 눈에 내 맘에 니가 있어 내 모든 세상이 눈이 부셔 (oh oh oh)
nae nune nae mame niga isseo nae modeun sesangi nuni busyeo (oh oh oh)
In my eyes, in my heart, you are there, my whole world is dazzling (oh oh oh)

love cherry motion 오늘부터 시작되는 스페셜 days (hey yeah yeah-ay)
love cherry motion oneulbuteo sijakdoeneun seupesyeol dayt (hey yeah yeah-ay)
Love cherry motion, our special days start today (hey yeah yeah-ay)

(Ah ah ah, ah ah, imagine)

Color Code: creamcolorcoded
Korean: naver
Rom: creamcolorcoded
Eng: pop!gasa