BTS

BTS – DNA (Lyrics + Translation)

Jungkook | V | Jimin | RM | J-Hope | Suga | Jin

첫눈에 널 알아보게 됐어 (hmm)
cheotnune neol araboge dwaesseo (hmm)
I recognized you at first sight (hmm)

서롤 불러왔던 것처럼 (woo hoo ooh~)
seorol bulleowatdeon geotcheoreom (woo hoo ooh~)
As though we called out to each other (woo hoo ooh~)

내 혈관 속 DNA가 말해줘 (hmm)
nae hyeolgwan sok DNAga malhaejwo (hmm)
The DNA in my veins tell me (hmm)

내가 찾아 헤매던 너라는 걸 (woo hoo ooh~)
naega chaja hemaedeon neoraneun geol (woo hoo ooh~)
You are the one I’ve been looking for (woo hoo ooh~)

우리 만남은 (만남은) 수학의 공식 (수학의 공식)
uri mannameun (mannameun) suhagui gongsik (suhagui gongsik)
Our encounter (encounter) is a math equation (is a math equation)

종교의 율법 (율법) 우주의 섭리 (우주의 섭리)
jonggyoui yulbeop (yulbeop) ujuui seopri (ujuui seopri)
Law of religion (law), destiny of the universe (destiny of the universe)

내게 주어진 운명의 증거 너는 내 꿈의 출처
naege jueojin unmyeongui jeunggeo neoneun nae kkumui chulcheo
The evidence of fate given to me, you are the source of my dreams

Take it take it 너에게 내민 내 손은 정해진 숙명
Take it take it neoege naemin nae soneun jeonghaejin sukmyeong
Take it, take it the hand I reach out to you is destined by fate

걱정하지 마 Love 이 모든 건 우연이 아니니까
geokjeonghaji ma love i modeun geon uyeoni aninikka
Don’t worry love, since all this isn’t coincidence

우린 완전 달라 Baby 운명을 찾아낸 둘이니까
urin wanjeon dalla baby unmyeongeul chajanaen durinikka
We are completely different baby, since the both of us are the ones who have found destiny

우주가 생긴 그 날부터 계속 (계속)
ujuga saenggin geu nalbuteo gyesok (gyesok)
From the days when the universe was created (from the)

무한의 세기를 넘어서 계속 (계속 계속 ya!)
muhanui segireul neomeoseo gyesok (gyesok gyesok ya!)
To go on for infinite centuries (to go on, to go on, ya!)

우린 전생에도 (우린 전생에도)
urin jeonsaengedo (urin jeonsaengedo)
Probably from a previous life (probably from a previous life)

아마 다음 생에도 (아마 다음 생에도)
ama daeum saengedo (ama daeum saengedo)
And in the next lives to come (and in the next lives to come)

영원히 함께니까 (DNA)
yeongwonhi hamkkenikka (DNA)
Since we’ll be together forever (DNA)

이 모든 건 우연이 아니니까
i modeun geon uyeoni aninikka
Since all this isn’t coincidence

(DNA)

운명을 찾아낸 둘이니까 DNA
unmyeongeul chajanaen durinikka DNA
Since the both of us are the ones who have found destiny, DNA

I want it this love (this love), I-I-I want it real love (real love)

난 너에게만 집중해 좀 더 세게 날 이끄네
nan neoegeman jipjunghae jom deo sege nal ikkeune
I only focus on you, you pull me a little more strongly

태초의 DNA (DNA) 가 널 원하는데 (하는데)
taechoui DNA (DNA) ga neol wonhaneunde (haneunde)
The DNA from the beginning (DNA) of the world wants you (wants you)

이건 필연이야 I love us (love us) 우리만이 True lovers (lovers)
igeon piryeoniya I love us (love us) urimani True lovers (lovers)
This is inevitable I love us (love us), we are the only true lovers (lovers)

그녀를 볼 때마다 소스라치게 놀라
geunyeoreul bol ttaemada soseurachige nolla
Every time I see her, I get startled

신기하게 자꾸만 숨이 멎는 게 참 이상해 설마
singihage jakkuman sumi meotneun ge cham isanghae seolma
It’s amazing how I become breathless, it’s really strange

[/] 이런 게 말로만 듣던 사랑이란 감정일까 (oh yeah!)
[JK/SG] ireon ge malloman deutdeon sarangiran gamjeongilkka (oh yeah!)
[JK/SG] Are these the feelings of love that I’d only heard of before? (Oh yeah!)

애초부터 내 심장은 널 향해 뛰니까
aechobuteo nae simjangeun neol hyanghae ttwinikka
My heart beats for you from the beginning

걱정하지 마 Love 이 모든 건 우연이 아니니까
geokjeonghaji ma love i modeun geon uyeoni aninikka
Don’t worry love, since all this isn’t coincidence

우린 완전 달라 Baby 운명을 찾아낸 둘이니까
urin wanjeon dalla baby unmyeongeul chajanaen durinikka
We are completely different baby, since the both of us are the ones who have found destiny

우주가 생긴 그 날부터 계속 (계속)
ujuga saenggin geu nalbuteo gyesok (gyesok)
From the days when the universe was created (from the)

무한의 세기를 넘어서 계속 (계속 계속 ya!)
muhanui segireul neomeoseo gyesok (gyesok gyesok ya!)
To go on for infinite centuries (to go on, to go on, ya!)

우린 전생에도 (우린 전생에도)
urin jeonsaengedo (urin jeonsaengedo)
Probably from a previous life (probably from a previous life)

아마 다음 생에도 (아마 다음 생에도)
ama daeum saengedo (ama daeum saengedo)
And in the next lives to come (and in the next lives to come)

영원히 함께니까 (DNA)
yeongwonhi hamkkenikka (DNA)
Since we’ll be together forever (DNA)

이 모든 건 우연이 아니니까
i modeun geon uyeoni aninikka
Since all this isn’t coincidence

(DNA)

운명을 찾아낸 둘이니까 DNA
unmyeongeul chajanaen durinikka DNA
Since the both of us are the ones who have found destiny, DNA

돌아보지 말아 운명을 찾아낸 우리니까
doraboji mara unmyeongeul chajanaen urinikka
Don’t look back, because we found fate

후회하지 말아 Baby
huhoehaji mara baby
Don’t have regrets, baby

영원히 영원히 영원히 영원히
yeongwonhi yeongwonhi yeongwonhi yeongwonhi
Forever, forever, forever, forever

(영원히… 영원히…) 함께니까
(yeongwonhi… yeongwonhi…) hamkkenikka
(Forever… forever…) we’ll be together

걱정하지 마 Love (마 Love) (oh whoa) 이 모든 건 우연이 아니니까
geokjeonghaji ma love (ma love) (oh whoa) i modeun geon uyeoni aninikka
Don’t worry love (don’t, love) (oh whoa), since all this isn’t coincidence

우린 완전 달라 Baby 운명을 찾아낸 둘이니까 DNA
urin wanjeon dalla baby unmyeongeul chajanaen durinikka DNA
We are completely different baby, since the both of us are the ones who have found destiny, DNA

(Woo~ woo~) La la la la la, la la la la la

우연이 아니니까 (DNA)
uyeoni aninikka (DNA)
Since it isn’t coincidence (DNA)

(Woo~ woo~) La la la la la, la la la la la

우연이 아니니까 DNA
uyeoni aninikka DNA
Since it isn’t coincidence, DNA

Color Code: creamcolorcoded
Korean: naver
Rom: creamcolorcoded
Eng: Nara @ bts-trans, creamcolorcoded

ShuuKaRen

ShuuKaRen – UNIVERSE (Lyrics + Translation)

Karen | Shuuka

何億光年先 光る場所を目指し
nan oku kōnen saki hikaru basho o mezashi
No matter how many hundreds of million light years ahead, I’ll aim at that shining spot

終わらない旅 wow wow wow wow!
owara nai tabi wow wow wow wow!
It’s an endless journey, wow wow wow wow!

時空超えるマシーンもっとスピード増し 止まらない旅 wow wow wow wow!
jikū koeru mashīn motto supīdo mashi tomara nai tabi wow wow wow wow!
A space-time crossing machine, the more speed the better, it’s an unstoppable journey, wow wow wow wow!

(Everybody just, everybody just, everybody just, everybody just…)
(Everybody just fly into limitless sky!)

(Oh oh oh oh, oh~, oh oh oh oh, oh~)
Everybody let’s fly into limitless sky!
(Oh oh oh oh, oh~, oh oh oh oh, oh~)
Everybody just fly into limitless sky!

溢れている 胸の奥に the dream is here for us
afure te iru mune no oku ni the dream is here for us
It’s overflowing, deep in my heart the dream is here for us

磨きあげて 勝ち上がっていこう victory we must
migakiage te kachi agatte iko u victory we must
Let’s polish it up and win this, victory we must

射止めたい夢の欠片 掴むまで 輝く奇跡 叫べ未来まで fly~
itome tai yume no kakera tsukamu made kagayaku kiseki sakebe mirai made fly~
Until I seize the fragements of that wanted dream, there’s a shining wonder, I’ll yell to the future and fly~

高く飛べば 飛ぶほど 景色は変わって見えるはず
takaku tobe ba tobu hodo keshiki wa kawatte mieru hazu
The more you jump higher, the more you’ll see the change in the scenery

その場所まで行きたい 行けると信じて疑がわない yup!
sono basho made iki tai ikeru to shinji te utagu ga wa nai yup!
I wanna go as far as that place, I can go and I believe there are no doubts, yup!

この勝負 大丈夫 ライバルも現るけど
kono shōbu daijōbu raibaru mo gen ru kedo
This game is safe, even rivals are revealed

飛び越えて、くぐり抜け ゆこう ゆこう ゆこう here we go now!
tobikoe te, kugurinuke yuko u yuko u yuko u here we go now!
Jump over, slip through, let’s go let’s go let’s go, here we go now!

Oh oh oh oh, into limitless sky

くじけそうな その時 思い出すあの人の笑顔 yes!
kujike sō na sono toki omoidasu ano hito no egao yes!
Like being crushed, that moment, I recalled that person’s smile, yes!

この勝負 大丈夫 苦しみもあるけど
kono shōbu daijōbu kurushimi mo aru kedo
This game is safe, though there are hardships too

願ったのは、この私 ゆこう ゆこう ゆこう here we go!
negatta no wa, kono watashi yuko u yuko u yuko u here we go!
Even I had desires, let’s go let’s go let’s go, here we go!

何億光年先 光る場所を目指し
nan oku kōnen saki hikaru basho o mezashi
No matter how many hundreds of million light years ahead, I’ll aim at that shining spot

終わらない旅 wow wow wow wow!
owara nai tabi wow wow wow wow!
It’s an endless journey, wow wow wow wow!

諦めたりしない 手強いけどかなり あの人の笑顔は 勇気へのエナジー
akirame tari shi nai tezuyoi kedo kanari ano hito no egao wa yūki e no enajī
I won’t give up, even though it’s quite tough cuz that person’s smile is transforming my energy to courage

時空超えるマシーンもっとスピード増し 止まらない旅 wow wow wow wow!
jikū koeru mashīn motto supīdo mashi tomara nai tabi wow wow wow wow!
A space-time crossing machine, the more speed the better, it’s an unstoppable journey, wow wow wow wow!

振り返りたくない 後悔したくはない
furikaeri taku nai kōkai shi taku wa nai
Not wanting to look back, not wanting to regret anything

いくつもの雲を くぐり抜ければそこに yeah!
ikutsu mo no kumo o kugurinukere ba soko ni yeah!
If I can just pass through those clouds, it’s over there yeah!

Wow wow wow wow!
Wow wow wow wow!

広がってく 無限大の the chance is here for us
hirogatte ku mugen dai no the chance is here for us
Infinity is spreading out, the chance is here for us

煌びやかに 打ち上がっていこう shooting star we trust
chi a biyakani uchiagatte iko u shooting star we trust
Let’s set off brilliantly, shooting star we trust

叶えたい 叶うまでは止まれない
kanae tai kanau made wa tomare nai
I won’t stop until my wish is granted

I am the rising star 叫べ 未来まで fly~
I am the rising star sakebe mirai made fly~
I am the rising star, I’ll yell to the future and fly~

(Oh oh oh oh, oh~, oh oh oh oh, oh~)
Everybody let’s fly into limitless sky!
(Oh oh oh oh, oh~, oh oh oh oh, oh~)
Everybody just fly into limitless sky! (whoa oh whoa)

(Oh oh oh oh, oh~, oh oh oh oh, oh~)
Everybody let’s fly into limitless sky! (whoa oh whoa)
(Oh oh oh oh, oh~, oh oh oh oh, oh~)
Everybody just fly into limitless sky!

Universe… universe… 歌いだそう (wow wow wow wow!)
Universe… universe… utaidaso u (wow wow wow wow!)
Universe… universe… I’ll sing (wow wow wow wow!)

Universe… universe… 踊りだそう (wow wow wow wow!)
Universe… universe… odori da sō (wow wow wow wow!)
Universe… universe… I’ll dance (wow wow wow wow!)

Universe… universe… 歌いだそう (wow wow wow wow!)
Universe… universe… utaidaso u (wow wow wow wow!)
Universe… universe… I’ll sing (wow wow wow wow!)

Universe… universe… 踊りだそう (wow wow wow wow!)
Universe… universe… odori da sō (wow wow wow wow!)
Universe… universe… I’ll dance (wow wow wow wow!)

Color Code: creamcolorcoded
Japanese: ilyricsbuzz
Rom: ilyricsbuzz
Eng: bluestorm11

BTS

BTS – Spring Day – Japanese Ver. – (Lyrics + Translation)

Jungkook | V | Jimin | RM | J-Hope | Suga | Jin

会いたい 言葉にすると余計
aitai kotoba ni suru to yokei
I miss you, putting it into words like this makes me

会いたい 君の写真見るとね
aitai kimi no shashin miru to ne
Miss you more, when I look at pictures of you

会いたい でも時間がない ただ過ぎていく
aitai demo jikan ga nai tada sugite iku
I miss you, but I don’t have time

時の中自らを責めまた 遠くなる願い
toki no naka mizukara wo seme mata tooku naru negai
Amidst the realm of time I blame myself, and my wish gets further away again

まるで冬のようさ 夏でも吹雪くようさ
maru de fuyu no you sa natsu demo fubuku you sa
It’s as if it’s winter, it’s as if it’ll blizzard even in the summer

心を乗せた列車 すでに雪の中
kokoro wo noseta ressha sude ni yuki no naka
A train that has my heart on it, it’s already in the snow

いっそ君と [+JK]地球の裏側へ 手を掴んでもう 逃げたい
isso kimi to [+JK] chikyuu no uragawa he te wo tsukande mou nigetai
I want to go with you [+JK] to the other side of the earth, grab your hand, and just run away

どれだけ降れば [+JK]  春の日が来るのだろう friend
doredake fureba haru no [+JK]  hi ga kuru no darou friend
How much does it have to snow [+JK] until a spring day comes, friend?

この大空を舞う粉雪のよう 粉雪のよう
kono oozora wo mau konayuki no you konayuki no you
Like fine snow that drifts in the wide sky, like fine snow

舞えるなら君へ すぐ辿りつけるはずなのに
maeru nara kimi he sugu tadoritsukeru hazu na no ni
If I could drift away to you I’d be able to reach you quickly, but…

[J-Hope harmonizing with Jungkook]
雪の花びら 舞い降り 消えていった

yuki no hanabira maiori kiete itta
Petals of snow they drifted down and then disappeared

[J-Hope harmonizing with Jungkook]
会いたい
(会いたい) 会いたい (会いたい)
aitai (aitai) aitai (aitai)
I miss you (I miss you) I miss you (I miss you)

[J-Hope harmonizing with V]
どれほど 想えば 凍える夜 数えれば
dore hodo omoeba kogoeru yoru kazoereba
How much do I have to wish, and how many freezing nights do I have to count

[J-Hope harmonizing with V]
ねぇ、会えるの? (ねぇ、会えるの?)
nee, aeru no? (nee, aeru no?)
To be able to see you? (To be able to see you?)

[J-Hope harmonizing with V]
出会えるの? (出会えるの?)
deaeru no? (deaeru no?)
To be able to meet you? (To be able to meet you?)

(Woo~)

[Jungkook and J-Hope]
冬の終わりを告げる 優しい春の日まで 花咲くまで…
fuyu no owari wo tsugeru yasashii haru no hi made hanasaku made…
Until the kind spring day that tells us the end of winter, until the flowers bloom…

いて欲しいそのまま そのまま
ite hoshii sono mama sono mama
I want you to stay just like this, just like this

君が変わった? (君が変わった?)
kimi ga kawatta? (kimi ga kawatta?)
You changed? (You changed?)

じゃなきゃ僕が変わった (僕が変わった)
janakya boku ga kawatta (boku ga kawatta)
If not, then I changed (then I changed)

この流れる時に堪え また変わるのだろうな
kono nagareru toki ni kotae mata kawaru no darou na
To bear this passing of time, I guess change happens again

[ジミン/シュガ] みんなそうだろう、なぁ?
[JM/SG] minna sou darou, naa?
[JM/SG] It must be like that for everyone, right?

そうさ君が 離れた今 ぶれることはなかった想いは
sou sa kimi ga hanareta ima bureru koto wa nakatta omoi wa
That’s right, this moment in which you left, my feelings that never wavered

変わらないさ だけど [+JM] 今は別れよう
kawaranai sa dakedo [+JM] ima wa wakare you
Won’t change, [+JM] but let’s separate for now

その方がもう苦しくないから
sono hou ga mou kurushikunai kara
Because that’ll be less painful

冷めた君がそう この吐息のよう この吐息のよう
sameta kimi ga sou kono toiki no you kono toiki no you
Your now cold self is like this sigh, like this sigh

積もる思い出はこんなにまだ残っているのに
tsumoru omoide wa konna ni mada nokotte iru no ni
Even though there are so many of these piled up memories left

[J-Hope harmonizing with Jungkook]
雪の花びら 舞い降り 消えていった

yuki no hanabira maiori kiete itta
Petals of snow they drifted down and then disappeared

[J-Hope harmonizing with Jungkook]
会いたい
(会いたい) 会いたい (会いたい)
aitai (aitai) aitai (aitai)
I miss you (I miss you) I miss you (I miss you)

[J-Hope harmonizing with V]
どれほど 想えば 凍える夜 数えれば
dore hodo omoeba kogoeru yoru kazoereba
How much do I have to wish, and how many freezing nights do I have to count

[J-Hope harmonizing with V]
ねぇ、会えるの? (ねぇ、会えるの?)
nee, aeru no? (nee, aeru no?)
To be able to see you? (To be able to see you?)

[J-Hope harmonizing with V]
出会えるの? (出会えるの?)
deaeru no? (deaeru no?)
To be able to meet you? (To be able to meet you?)

you know it all, you’re my best friend また朝は来るのさ
you know it all, you’re my best friend mata asa wa kuru no sa
You know it all, you’re my best friend, morning will come again

どんな夜も どんな季節も 終わりは来るから~
donna yoru mo donna kisetsu mo owari wa kuru kara~
Because all nights and all seasons have an end~

[J-Hope harmonizing with Jimin]
(yeah~)
桜が花咲き 冬がもう終わるよ
(yeah~) akura ga hanasaki fuyu ga mou owaru yo
(Yeah~) The cherry blossoms bloom and the winter is about to end

[J-Hope harmonizing with Jimin]
会いたい ([+JK] 会いたい) 会いたい (会いたい) (会いたい~)
aitai ([+JK] aitai) aitai (aitai) (aitai~)
I miss you ([+JK] I miss you) I miss you (I miss you) (I miss you~)

[J-Hope harmonizing with Jungkook]
ほんの少しだけ幾夜か数えたら

honno sukoshi dake ikuyo ka kazoetara
If I can count out even just a couple of nights

[J-Hope harmonizing with Jungkook]
会いに行くよ
(会いに行くよ)
ai ni iku yo (ai ni iku yo)
I’ll go see you (I’ll go see you)

[J-Hope harmonizing with Jungkook]
迎えに行くよ
(迎えに行くよ) (迎えに行くよ~ whoa~ whoa)
mukae ni iku yo (mukae ni iku yo) (mukae ni iku yo~ whoa~ whoa)
I’ll go pick you up (I’ll go pick you up) (I’ll go pick you up~ whoa~ whoa)

[J-Hope and Jin]
冬の終わりを告げる 優しい春の日まで 花咲くまで…
fuyu no owari wo tsugeru yasashii haru no hi made hanasaku made…
Until the kind spring day that tells us the end of winter, until the flowers bloom…

いて欲しいそのまま そのまま
ite hoshii sono mama sono mama
I want you to stay just like this, just like this

Color Code: creamcolorcoded
Japanese: bts-trans
Rom: Acchan
Eng: Maya & Mari @ bts-trans

BTS

BTS – Go Go – Japanese Ver. – (Lyrics + Translation)

Jungkook | V | Jimin | RM | J-Hope | Suga | Jin

dollar dollar 全て無くすまで
dollar dollar subete nakusu made
Dollar dollar, until I lose it all

まだまだ 走り稼ぐだけ まだまだ まだまだ まだまだ
madamada hashiri kasegu dake madamada madamada madamada
Still not enough, just running and earning, still not enough, still not enough, still not enough

俺も cruisin’ on the bay 欲しい cruisin’ like Nemo (woo)
ore mo Cruisin’ on the bay hoshii Cruisin’ like Nemo (woo)
I want to be cruisin’ on the bay, too, want to be cruisin’ like Nemo (woo)

金ないけど 行きたい遠くにも
kane nai kedo ikitai tooku ni mo
I don’t have any money, but I want to go far

“手持ち”ないけど 癒したいこの体(み)も
temochi nai kedo iyashitai kono mi mo
I have nothing on me, but I want to soothe this body as well

“縁”ないけど 会いたいよ 小野二郎
en nai kedo aitai yo Ono Jiro
We have no connection* but I want to meet you, Ono Jirou**

努力し稼いだ Pay はたく全て
doryokushi kaseida Pay hataku subete
I worked hard and earned this pay and I’m spending*** everything

塵みたい でも楽しむ 今日は Pay day
chiri mitai de mo tanoshimu kyou wa Pay day
Just like dust, but I’m enjoying myself, today’s pay day

無駄でも (whoa!) 金なくなっても (whoa!)
muda demo (whoa!) kane naku natte mo (whoa!)
Even if it’s useless (whoa!), even if I lose all my money (whoa!)

それでいいんだ 身銭使い果たすいくらでも
sore de iinda mizeni tsukaihatasu ikura de mo
It’s fine like that, I’ll spend all the money I own, doesn’t matter how much

woo~ 俺の明日は 不安で真っ暗 未来もないくらい
woo~ ore no asu wa fuan de makkura mirai mo nai kurai
Woo~, tomorrow is so uncertain and in total darkness for me that I don’t even have a future

woo~ 持っていけたくさん 君は wassup do you want some? (want some?)
woo~ motteike takusan kimi wa Wassup do you want some? (want some?)
Woo~, take a lot with you, wassup with you? Do you want some? (Want some?)

dollar dollar 全て無くすまで まだまだ man I spend it like some party
dollar dollar subete nakusu made madamada man I spend it like some party
Dollar dollar, until I lose it all, still not enough, man I spend it like some party

dollar dollar いつか変わるまで その時まで
dollar dollar itsuka kawaru made sono toki made
Dollar dollar, until I’ll change one day, until that time

Yolo yolo yolo yo yolo yolo yo

タンジンジェム タンジンジェム タンジンジェム (タンジンジェム タンジンジェム)
tanjinjemu tanjinjemu tanjinjemu (tanjinjemu tanjinjemu)
Squandering fun, squandering fun, squandering fun (squandering fun, squandering fun)

Yolo yolo yolo yo (yo), where my money yah?

タンジンジェム タンジンジェム タンジンジェム
tanjinjemu tanjinjemu tanjinjemu
Squandering fun, squandering fun, squandering fun

Yolo yolo yolo yo (ya~) yolo yolo yo

タンジンジェム タンジンジェム タンジンジェム
tanjinjemu tanjinjemu tanjinjemu
Squandering fun, squandering fun, squandering fun

Yolo yolo yolo yo, where the party yah?

タンジンジェム タンジンジェム タンジンジェム
tanjinjemu tanjinjemu tanjinjemu
Squandering fun, squandering fun, squandering fun

Where my money yah? Where the party yah?

毎週が火水木金金金金
maishu ga ka sui moku kinkinkinkin
Every week is Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday (4x)****

この口座 yah 底なしのよう
kono kouza Yah sokonashi no you
This bank account yah, seems like it’s bottomless

注いでる日々必死に
sosoideru hibi hisshi ni
Every day I’m pouring into it desperately

ならばこの状況 壊してみせろ本性を
naraba kono joukyou kowashite misero honshou o
If that’s the case, this current situation, break it apart and show me your true nature

(yo~) そうさ悩むよりも Go 堂々と
(yo~) sou sa nayamu yori mo Go doudou to
(Yo~) That’s right, instead of worrying go confidently

びびらずに行けいっその事 さぁ今日こそ
bibirazu ni ike isso no koto saa kyou koso
Without being afraid, just go instead, come on, today more than ever

dollar dollar 全て無くすまで まだまだ man I spend it like some party
dollar dollar subete nakusu made madamada man I spend it like some party
Dollar dollar, until I lose it all, still not enough, man I spend it like some party

dollar dollar いつか変わるまで その時まで
dollar dollar itsuka kawaru made sono toki made
Dollar dollar, until I’ll change one day, until that time

Yolo yolo yolo yo yolo yolo yo

タンジンジェム タンジンジェム タンジンジェム (タンジンジェム タンジンジェム)
tanjinjemu tanjinjemu tanjinjemu (tanjinjemu tanjinjemu)
Squandering fun, squandering fun, squandering fun (squandering fun, squandering fun)

Yolo yolo yolo yo (yo), where my money yah?

タンジンジェム タンジンジェム タンジンジェム
tanjinjemu tanjinjemu tanjinjemu
Squandering fun, squandering fun, squandering fun

Yolo yolo yolo yo (ya~) yolo yolo yo

タンジンジェム タンジンジェム タンジンジェム
tanjinjemu tanjinjemu tanjinjemu
Squandering fun, squandering fun, squandering fun

Yolo yolo yolo yo, where the party yah?

タンジンジェム タンジンジェム タンジンジェム
tanjinjemu tanjinjemu tanjinjemu
Squandering fun, squandering fun, squandering fun

コミンボダ go コミンボダ go コミンボダ go go (everybody!)
kominboda go kominboda go kominboda go go (everybody!)
Instead of worrying go, instead of worrying go, instead of worrying go go (everybody!)

コミンボダ go コミンボダ go コミンボダ go go (everybody!)
kominboda go kominboda go kominboda go go (everybody!)
Instead of worrying go, instead of worrying go, instead of worrying go go (everybody!)

コミンボダ go コミンボダ go コミンボダ go go (everybody!)
kominboda go kominboda go kominboda go go (everybody!)
Instead of worrying go, instead of worrying go, instead of worrying go go (everybody!)

コミンボダ go コミンボダ go コミンボダ go go (everybody!)
kominboda go kominboda go kominboda go go (everybody!)
Instead of worrying go, instead of worrying go, instead of worrying go go (everybody!)

コミンボダ go コミンボダ go コミンボダ go go (everybody!)
kominboda go kominboda go kominboda go go (everybody!)
Instead of worrying go, instead of worrying go, instead of worrying go go (everybody!)

コミンボダ go コミンボダ go コミンボダ go go (everybody!)
kominboda go kominboda go kominboda go go (everybody!)
Instead of worrying go, instead of worrying go, instead of worrying go go (everybody!)

  • The word used here also has several nuances, two being “a link by fate/something meant to be” or “chance”. It also strongly carries the connotation of “there is no chance it will ever happen because I have no money” in this context. Also there is the possibility of it being a play on words on the fact that the word for the Japanese currency has the same pronunciation.
    ** A Japanese chef and owner of a three-Michelin-starred Japanese sushi restaurant.
    *** The word used here is the same word used for beating dust out of something.
    **** The word “friday” is written with the kanji for gold or money, giving it a double meaning.

Color Code: creamcolorcoded
Japanese: bts-trans
Rom: NihongoDera
Eng: Mame & Yein @ bts-trans

BTS

BTS – Make It Right (feat. Lauv) [Acoustic Remix] (Lyrics + Translation)

Jungkook | V | Jimin | RM | Lauv | J-Hope | Suga | Jin

Yeah
Yeah

Yeah, I was lost, I was tryna find the answer in the world around me
Yeah, I was going crazy, all day, all night
You’re the only one who understood me, and all that I was going through
Yeah, I just gotta tell you, oh baby, I

I could make it better, I could hold you tighter
‘Cause through the morning, oh, you’re the light
(Oh~) And I almost lost ya (oh~), but I can’t forget ya (yeah)
‘Cause you were the reason that I survived

You were there for me through all the times I cried
I was there for you but then I lost my mind
I know that I messed up but I promise, I
Oh oh~, I can make it right

All right, all right
Oh oh~, I can make it right
All right, all right
Oh oh~, I can make it right

이 세상 속에 영웅이 된 나 나를 찾는 큰 환호와
i sesang soge yeongungi doen na nareul chajneun keun hwanhowa
Me, who became a hero within this world, the loud cheers that seek me out

(Right) 내 손, 트로피와 금빛 마이크 All day, everywhere (ah)
(Right) nae son, teuropiwa geumbit maikeu all day, everywhere (ah)
(Right) The trophy in my hand and the golden mic, all day, everywhere (ah)

But 모든 게 너에게 닿기 위함인 걸 (oh~) 내 여정의 답인 걸 (oh~)
but modeun ge neoege dahgi wihamin geol (oh~) nae yeojeongui dabin geol (oh~)
But this is all in order to reach you (oh~), you’re the answer to my quest (oh~)

널 찾기 위해 노래해~ Baby to you
neol chatgi wihae noraehae~ Baby to you
I sing in order to find you~, baby to you

전보다 조금 더 커진 키에 좀 더 단단해진 목소리에
jeonboda jogeum deo keojin kie jom deo dandanhaejin moksorie
With a height that’s a little taller than before, and a voice that’s become a little more hardened than before

모든 건 네게 돌아가기 위해 이제 너라는 지도를 활짝 펼칠게 My rehab
modeun geon nege doragagi wihae ije neoraneun jidoreul hwaljjak pyeolchilge my rehab
Now, all of it is in order to return to you, now I’ll spread wide open the map named you, my rehab

날 봐 왜 못 알아봐 남들의 아우성 따위 나 듣고 싶지 않아
al bwa wae mot arabwa namdeurui auseong ttawi na deutgo sipji anha
Look at me, why can’t you recognize me? Things such as the clamors of other people, I don’t want to hear them

너의 향기는 여전히 나를 꿰뚫어
neoui hyanggineun yeojeonhi nareul kkwetdulheo
Your scent still pierces through me, breaks me down

무너뜨려 되돌아가자 그때로 (Baby I know)
muneotteuryeo doedoragaja geuttaero (Baby I know)
Let’s go back, to that time (baby I know)

I can make it better, I can hold you tighter 그 모든 길은 널 향한 거야
I can make it better, I can hold you tighter geu modeun gireun neol hyanghan geoya
I can make it better, I can hold you tighter, every single road is headed towards you

다 소용없었어 너 아닌 다른 건 그때처럼 날 어루만져줘
da soyongeopseosseo neo anin dareun geon geuttaecheoreom nal eorumanjyeojwo
It was all useless, anything that wasn’t you caress me again like before

끝도 보이지 않던 영원의 밤 내게 아침을 선물한 건 너야
kkeutdo boiji anhdeon yeongwonui bam naege achimeul seonmulhan geon neoya
In the everlasting night where the end couldn’t be seen, you were the one that gifted me with morning

이제 그 손 내가 잡아도 될까 oh oh, (+JM) I can make it right (make it right~)
ije geu son naega jabado doelkka oh oh~, (+JM) I can make it right (make it right~)
Now, can I hold that hand? Oh oh~, (+JM) I can make it right (make it right~)

(Vocal line + Jimin leads)
All right, all right
Oh oh~, I can make it right (make it right~)
All right, all right (all right~)
(Vocal line + V leads)
Oh oh~, (Jimin leads) I can make it right

(+Jungkook)
여전히 아름다운 너 그날의 그때처럼 말없이 그냥 날 안아줘
yeojeonhi areumdaun neo geunarui geuttaecheoreom mareopsi geunyang nal anajwo
You, who are still just as beautiful, just like you did on that day back then, please just hug me without saying a thing

(+Jungkook)
지옥에서 내가 살아 남은 건

jiogeseo naega sara nameun geon
The reason I survived in hell was not for me

(+Jungkook)
날 위했던 게 아닌 되려 너를 위한 거란 걸
nal wihaetdeon ge anin doeryeo neoreul wihan georan geol
But instead it was for you

(JK/SG) 안다면 주저 말고 please save my life
(JK/SG) andamyeon jujeo malgo please save my life
(JK/SG) If you know that, then don’t hesitate and please, save my life

너 없이 헤쳐왔던 사막 위는 목말라
neo eopsi hechyeowatdeon samak wineun mokmalla
In the desert that I waded through without you, I’m thirsty

그러니 어서 빨리 날 잡아줘
geureoni eoseo ppalli nal jabajwo
So please quickly come and hold me

너 없는 바다는 결국 사막과 같을 거란 걸… 알아
neo eomneun badaneun gyeolguk samakgwa gateul georan geol… ara
I know that the sea without you will be just like a desert in the… 
end

[JM/Lauv] All right, I can make it better, I can hold you tighter
(All right~) (Make it better) (Hold you tighter)

(Vocal line + V leads)
Oh oh~, (Jimin leads) I can make it right (make it right~)

다 소용없었어 너 아닌 다른 건
da soyongeobseosseo neo anin dareun geon
It was all useless, anything that wasn’t you

(없었어) (oh yeah~)
(eobseosseo) (oh yeah~)
(Useless) (oh yeah~)

(Vocal line + V leads)
Oh oh~, (Jimin leadsI can make it right
All right, all right~, oh oh~ (V leads) I can make it right (make it right)

Color Code: creamcolorcoded
Korean/Lyrics: naver, Genius
Rom: creamcolorcoded
Eng: Yein @ bts-trans, af taehyung